Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood Wedding
Bluthochzeit
Do
you
take
this
woman?
Nimmst
du
diese
Frau?
I
said
"Yes,
I
do"
Ich
sagte
"Ja,
ich
will"
I
love
her
like
crazy
Ich
liebe
sie
wie
verrückt
I
think
she
loves
me
too
Ich
glaube,
sie
liebt
mich
auch
But
we'll
do
without
the
family
Aber
wir
verzichten
auf
die
Familie
If
it's
all
the
same
to
you
Wenn
es
dir
recht
ist
Happy
ever
after
Glücklich
bis
ans
Lebensende
Your
mother
is
a
flake
Deine
Mutter
spinnt
My
father's
full
of
shite
Mein
Vater
redet
nur
Scheiße
Your
sister
says
you
married
me
in
white
Deine
Schwester
sagt,
du
hast
mich
in
Weiß
geheiratet
Just
for
spite
Nur
aus
Trotz
A
party's
not
a
party
Eine
Party
ist
keine
Party
Till
it
ends
up
in
a
fight
Bis
sie
in
einer
Schlägerei
endet
Happy
ever
after
Glücklich
bis
ans
Lebensende
And
there's
my
lot
and
your
lot
Und
da
ist
meine
Sippe
und
deine
Sippe
And
us
two
in
between
Und
wir
zwei
dazwischen
(Please
God)
(Bitte
Gott)
This
is
the
last
time
I
get
married
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
heirate
(Please
God)
(Bitte
Gott)
This
is
the
last
time
I
get
married
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
heirate
Me
brother's
never
short
Mein
Bruder
hat
nie
Mangel
Of
a
substance
to
abuse
An
Stoff,
den
er
missbrauchen
kann
Rum,
glue,
Thunderbird
Rum,
Klebstoff,
Thunderbird
Wizz
and
Special
Brew
Speed
und
Starkbier
Any
minute
now
he'll
show
us
Jeden
Moment
zeigt
er
uns
All
of
his
tattoos
Alle
seine
Tattoos
Happy
ever
after
Glücklich
bis
ans
Lebensende
Nephews
are
obnoxious
Neffen
sind
unausstehlich
Nieces
are
too
tall
Nichten
sind
zu
groß
A
dozen
drunken
uncles
Ein
Dutzend
betrunkene
Onkel
Are
pissing
up
the
wall
Pissen
an
die
Wand
Granddad
is
grinning
Opa
grinst
But
there's
no
one
home
at
all
Aber
da
ist
niemand
mehr
zu
Hause
Happy
ever
after
Glücklich
bis
ans
Lebensende
For
richer,
for
poorer,
for
better
or
worse
In
Reichtum
und
Armut,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Now
we
are
married,
a
blessing
or
a
curse
Jetzt
sind
wir
verheiratet,
ein
Segen
oder
ein
Fluch
Kiss
me
and
don't
forget
Küss
mich
und
vergiss
nicht
What
you
see
is
what
you
get
Was
du
siehst,
ist
was
du
kriegst
And
the
best
man
is
the
worst
man
Und
der
Trauzeuge
ist
der
schlimmste
Mann
The
best
man
is
a
beast
Der
Trauzeuge
ist
ein
Biest
Underneath
the
table
Unter
dem
Tisch
With
the
sister
of
the
priest
Mit
der
Schwester
des
Priesters
The
way
he's
going
at
it
So
wie
er
zur
Sache
geht
She's
probably
deceased
Ist
sie
wahrscheinlich
verstorben
Happy
ever
after
Glücklich
bis
ans
Lebensende
Gran's
on
the
brandy
Oma
trinkt
Brandy
Getting
bleary-eyed
Bekommt
glasige
Augen
Guys
I
went
to
school
with
Typen,
mit
denen
ich
zur
Schule
ging
Want
to
see
me
outside
Wollen
mich
draußen
sprechen
Someone's
pulled
the
bridesmaid
Jemand
hat
die
Brautjungfer
abgeschleppt
Has
anyone
seen
the
bride?
Hat
jemand
die
Braut
gesehen?
Happy
ever
after
Glücklich
bis
ans
Lebensende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Prosser, John Jones, Ian Telfer
Альбом
Trawler
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.