Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Slit Your Wrists for Me
Schneid dir nicht die Pulsadern auf für mich
MALE
VOICE
MÄNNLICHE
STIMME
I
met
her
in
the
garden,
she
was
laughing
like
a
drain
Ich
traf
sie
im
Garten,
sie
lachte
wie
verrückt
We
stood
too
close
together,
taking
shelter
from
the
rain
Wir
standen
zu
nah
beieinander,
suchten
Schutz
vor
dem
Regen
Shelter
from
her
mother
and
the
blue
rinse
fire
brigade
Schutz
vor
ihrer
Mutter
und
der
Blauspülungs-Feuerwehrbrigade
We
stood
there
in
the
garden
and
she
called
a
spade
a
spade
Wir
standen
da
im
Garten
und
sie
nannte
die
Dinge
beim
Namen
FEMALE
VOICE
WEIBLICHE
STIMME
You're
all
hot
air
and
hormones
as
far
as
I
can
see
Du
bist
nur
heiße
Luft
und
Hormone,
soweit
ich
das
sehe
You
think
more
of
your
lurchers
than
you
ever
do
of
me
Du
denkst
mehr
an
deine
Lurcher
als
jemals
an
mich
CHORUS
(BOTH
VOICES)
CHORUS
(BEIDE
STIMMEN)
And
I
wouldn't
say
I
couldn't
be
your
lover
Und
ich
würde
nicht
sagen,
ich
könnte
nicht
dein
Liebhaber
sein
Not
if
there
was
nothing
else
to
be
Nicht,
wenn
es
nichts
anderes
gäbe
But
if
love
is
what
you're
dying
to
discover,
darlin'
Aber
wenn
Liebe
das
ist,
was
du
unbedingt
entdecken
willst,
Liebling
Don't
slit
your
wrists
for
me,
darlin'
Schneid
dir
nicht
die
Pulsadern
auf
für
mich,
Liebling
Don't
slit
your
wrists
for
me
Schneid
dir
nicht
die
Pulsadern
auf
für
mich
MALE
VOICE
MÄNNLICHE
STIMME
She
had
rings
on
her
fingers
and
a
bone
stuck
through
her
nose
Sie
hatte
Ringe
an
den
Fingern
und
einen
Knochen
durch
die
Nase
gesteckt
She
was
wearing
studs
in
places
where
the
gardener
never
goes
Sie
trug
Piercings
an
Stellen,
wo
der
Gärtner
niemals
hinkommt
FEMALE
VOICE
WEIBLICHE
STIMME
People
going
to
judge
us
by
the
company
we
chose
Die
Leute
werden
uns
nach
der
Gesellschaft
beurteilen,
die
wir
wählen
I
can't
be
seen
with
somebody
who's
got
the
wrong
tattoos
Ich
kann
nicht
mit
jemandem
gesehen
werden,
der
die
falschen
Tattoos
hat
MALE
VOICE
MÄNNLICHE
STIMME
Well,
I've
been
hearing
voices
since
I
was
in
my
teens
Nun,
ich
höre
Stimmen,
seit
ich
ein
Teenager
war
Please
don't
shoot
the
messenger,
they're
coming
from
my
genes
Bitte
erschieß
nicht
den
Boten,
sie
kommen
aus
meinen
Genen
MALE
VOICE
MÄNNLICHE
STIMME
I
met
her
in
the
garden,
there
was
no
one
there
to
see
Ich
traf
sie
im
Garten,
es
war
niemand
da,
um
es
zu
sehen
We
were
taking
shelter
underneath
the
apple
tree
Wir
suchten
Schutz
unter
dem
Apfelbaum
Shelter
from
her
father,
who
was
purple
and
insane
Schutz
vor
ihrem
Vater,
der
lila
und
wahnsinnig
war
We
stood
too
close
together
and
she
punched
me
in
the
rain
Wir
standen
zu
nah
beieinander
und
sie
schlug
mich
im
Regen
BOTH
VOICES
BEIDE
STIMMEN
Sex
is
like
a
chain
gang,
there
are
no
volunteers
Sex
ist
wie
eine
Kettenkolonne,
es
gibt
keine
Freiwilligen
We
get
handcuffed
to
a
maniac
for
60
years
Wir
werden
für
60
Jahre
an
einen
Wahnsinnigen
gekettet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. JONES, I. TELFER, A. PROSSER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.