Oysterband - Here Comes the Flood - перевод текста песни на немецкий

Here Comes the Flood - Oysterbandперевод на немецкий




Here Comes the Flood
Hier kommt die Flut
Factories in the Phillipines,
Fabriken auf den Philippinen,
Cutting holes in brand new jeans,
Schneiden Löcher in nagelneue Jeans,
For cutting edge consumers,
Für topmoderne Konsumenten,
Rich kids in the West you see,
Reiche Kinder im Westen, siehst du,
They have no sense of irony,
Sie haben keinen Sinn für Ironie,
And i'm losing my sense of humour,
Und ich verliere meinen Sinn für Humor,
All across the ruined sky,
Überall am zerstörten Himmel,
Vapour trails multiply, trade winds are getting stronger,
Kondensstreifen vermehren sich, Passatwinde werden stärker,
While he says she has to chill,
Während er sagt, sie soll sich entspannen,
They bring us apples from Brazil,
Bringen sie uns Äpfel aus Brasilien,
New diseases from the Congo,
Neue Krankheiten aus dem Kongo,
I haven't prayed since god knows when,
Ich habe seit Gott weiß wann nicht mehr gebetet,
My teeth are un-American,
Meine Zähne sind unamerikanisch,
Socialism's orphan child,
Ein Waisenkind des Sozialismus,
Unimpressed, unreconciled
Unbeeindruckt, unversöhnt
Some people think I'm crazy... but I'm not
Manche Leute halten mich für verrückt... aber das bin ich nicht
Here comes the flood
Hier kommt die Flut
Here comes the flood
Hier kommt die Flut
A million t.v. dishes crown the skyline of shanty town,
Eine Million Satellitenschüsseln krönen die Skyline der Barackenstadt,
Everywhere our apsiration,
Überall unser Streben,
The word from CNN arives,
Die Nachricht von CNN trifft ein,
We watched the headlines of our lives,
Wir sahen die Schlagzeilen unseres Lebens,
Each movement in isolation,
Jede Bewegung isoliert,
The cool blue line of isolation...
Die kühle blaue Linie der Isolation...
I haven't prayed since god knows when,
Ich habe seit Gott weiß wann nicht mehr gebetet,
My teeth are un-American,
Meine Zähne sind unamerikanisch,
Socialism's orphan child,
Ein Waisenkind des Sozialismus,
Unimpressed, unreconciled
Unbeeindruckt, unversöhnt
Some people think I'm crazy... but I'm not
Manche Leute halten mich für verrückt... aber das bin ich nicht
Here comes the flood
Hier kommt die Flut
Here comes the flood
Hier kommt die Flut
Democracy for planet earth,
Demokratie für den Planeten Erde,
They roll it out like Astroturf,
Sie rollen sie aus wie Kunstrasen,
Easy men they're all in a hurry,
Ruhig Männer, sie haben es alle eilig,
So you can wear a stupid grin,
Damit du ein dummes Grinsen tragen kannst,
Watch 'em roll the bankers in,
Sieh zu, wie sie die Banker hereinholen,
Only the bad guys amongst us need to worry
Nur die Bösen unter uns müssen sich sorgen
I haven't prayed since god knows when,
Ich habe seit Gott weiß wann nicht mehr gebetet,
My teeth are un-American,
Meine Zähne sind unamerikanisch,
Socialism's orphan child,
Ein Waisenkind des Sozialismus,
Unimpressed, unreconciled
Unbeeindruckt, unversöhnt
Some people think I'm crazy... but I'm not
Manche Leute halten mich für verrückt... aber das bin ich nicht
Here comes the flood
Hier kommt die Flut
Here comes the flood
Hier kommt die Flut





Авторы: Alan Prosser, John Jones, Ian Telfer, Brian Raymond Cooper, Lee Valentine Partis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.