Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir İngiliz Şarkısı
Английская песня
Bir
ingiliz
şarkısı
dudağında
Английская
песня
на
твоих
губах
(İngiliz
şarkısı)
(Английская
песня)
Utanmasam
bölebilsem
bir
anda
Если
б
не
стыдно,
я
бы
тебя
поцеловал
(Bölebilsem
bir
anda)
(Поцеловал
бы
тебя)
Bir
ingiliz
şarkısı
dudağında
Английская
песня
на
твоих
губах
(İngiliz
şarkısı)
(Английская
песня)
Utanmasam
bölebilsem
bir
anda
Если
б
не
стыдно,
я
бы
тебя
поцеловал
(Bölebilsem
bir
anda)
(Поцеловал
бы
тебя)
Görür
görmez,
duyar
duymaz
Увидел,
услышал
тебя
Saplandı
dikkatime
И
ты
сразу
привлекла
моё
внимание
Apollon'un
lirinden
fırlamış
gibi
Словно
из
лиры
Аполлона
вырвались
Birkaç
nota
Несколько
нот
Birkaç
nota
Несколько
нот
Bence
bir
isabetsiz
atıştı
Думаю,
это
был
неточный
выстрел
Belki
de
bi
rastlantıydı
А
может,
просто
случайность
Bir
ingiliz
şarkısı
dudağında
Английская
песня
на
твоих
губах
(İngiliz
şarkısı)
(Английская
песня)
Utanmasam
bölebilsem
bir
anda
Если
б
не
стыдно,
я
бы
тебя
поцеловал
(Bölebilsem
bir
anda)
(Поцеловал
бы
тебя)
Bir
ingiliz
şarkısı
dudağında
Английская
песня
на
твоих
губах
Utanmasam
bölebilsem
bir
anda
Если
б
не
стыдно,
я
бы
тебя
поцеловал
İçimdeki
güvercini
Моего
внутреннего
голубя
Düşürür
armoniler
içine
Погружает
в
гармонии
Nasıl
olduysa
yolundan
sapan
Как-то
сбившийся
с
пути
Yüz
ses
arasından
Среди
сотни
голосов
Keşke
yalnız
bunun
için
doğsaydım
Хотел
бы
я
родиться
только
ради
этого
Keşke
yalnız
bunun
için
doğsaydım
Хотел
бы
я
родиться
только
ради
этого
Bir
ingiliz
şarkısı
dudağında
Английская
песня
на
твоих
губах
(İngiliz
şarkısı)
(Английская
песня)
Utanmasam
bölebilsem
bir
anda
Если
б
не
стыдно,
я
бы
тебя
поцеловал
(Bölebilsem
bir
anda)
(Поцеловал
бы
тебя)
Bir
ingiliz
şarkısı
dudağında
Английская
песня
на
твоих
губах
Utanmasam
bölebilsem
bir
anda
Если
б
не
стыдно,
я
бы
тебя
поцеловал
Bir
ingiliz
şarkısı
dudağında
Английская
песня
на
твоих
губах
(İngiliz
şarkısı)
(Английская
песня)
Utanmasam
bölebilsem
bir
anda
Если
б
не
стыдно,
я
бы
тебя
поцеловал
(Bölebilsem
bir
anda)
(Поцеловал
бы
тебя)
Utanmasam
bölebilsem
bir
anda
Если
б
не
стыдно,
я
бы
тебя
поцеловал
(İngiliz
şarkısı)
(Английская
песня)
Utanmasam
bölebilsem
bir
anda
Если
б
не
стыдно,
я
бы
тебя
поцеловал
Bölebilsem
bir
anda
Поцеловал
бы
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serhat Türkoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.