Ozan Doğulu feat. Ajda Pekkan & Kenan Doğulu - Harika - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ozan Doğulu feat. Ajda Pekkan & Kenan Doğulu - Harika




Harika
Beautiful
Kalabalık içinden nefis kokun gelir
Your luscious scent draws me from the crowd
Seni gören yıldızlar anlar ışık nedir
Stars above understand what light is, having seen you
Yüreğime güneş çarpar günümü gülüşün sarar
My heart is struck by a ray of sunshine, as your smile envelops my day
İçimde çocuksu bir coşku kopar
A childlike joy erupts within me
Hem kalbe hem de gözlere
Touches both the heart and the eyes
Dokunur aşkın kopar senden
Your love bursts forth, spilling over
Çok seveni gördüm ama çok sende çok başka
I've seen many lovers, but you are uniquely special
Yedi alim var senden yok başka
Seven wise men, but none compare to you
Çok güzeli gördüm ama yok sende çok fazla
I've seen great beauties, but none surpass you
Yedi harika var senden yok başka
Seven wonders, but none outshine you
Kalabalık içinden nefis kokun gelir
Your luscious scent draws me from the crowd
Seni gören yıldızlar anlar ışık nedir
Stars above understand what light is, having seen you
Yüreğime güneş çarpar günümü gülüşün sarar
My heart is struck by a ray of sunshine, as your smile envelops my day
İçimde çocuksu bir coşku kopar
A childlike joy erupts within me
Son nokta ay yok yanımdayken
There's no moon when you're by my side, the pinnacle of existence
Sınırsızdır hayat senleyken
Life is boundless when with you
Çok seveni gördüm ama çok sende çok başka
I've seen many lovers, but you are uniquely special
Yedi alim var senden yok başka
Seven wise men, but none compare to you
Çok güzeli gördüm ama yok sende çok fazla
I've seen great beauties, but none surpass you
Yedi harika var senden yok başka
Seven wonders, but none outshine you
Dünyada yedi alim var yedi harika var yine senin gibi yok
Seven wise men, seven wonders in the world, but none like you
Hadi tеkrаr et şimdi tekrаr et yedi harika var yine senin gibi yok
Come, repeat after me, repeat after me, seven wonders in the world, but none like you
(Yedi harika var, yedi alim var, yedi harika var, yedi alim var)
(Seven wonders, seven wise men, seven wonders, seven wise men)
(Yedi harika var, yedi alim var, yedi harika var, yedi alim var)
(Seven wonders, seven wise men, seven wonders, seven wise men)





Авторы: Esra Gülümser ömürlü, Ozan Doğulu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.