Текст и перевод песни Ozan Doğulu feat. Aydın Kurtoğlu - Deli Fişek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdalular
ağlarken
durulur
Karadeniz
When
lovers
cry,
the
Black
Sea
calms
down
Deli
fişek
aşklardan
sorulur
Karadeniz
For
crazy
bullet
love,
the
Black
Sea
is
known
Keskin
bıçak
ucunda,
yüreği
avucunda
With
a
sharp
knife
at
their
tip,
their
heart
in
their
hand
Aşkı
ömür
boyunca
sarilur
Karadeniz
For
love,
they
will
fight
all
their
life,
the
Black
Sea
Ben
senun
hasretune
talim
ettum
kaç
gece
For
you,
I
have
been
yearning
for
nights
Gözümdeki
yaşlaru
sanki
sen
mu
sileysun
The
tears
in
my
eyes,
will
you
wipe
them
away
Şu
ateşten
gömleği
madem
ki
giydiresun
If
you
have
made
me
wear
this
shirt
of
fire
Ha
bu
asi
yüreği
ne
diye
kışkırteysun
Why
do
you
provoke
this
rebel
heart
Bak
beni
kışkırteysun
Look,
you
provoke
me
Sevdalular
ağlarken
durulur
Karadeniz
When
lovers
cry,
the
Black
Sea
calms
down
Deli
fişek
aşklardan
sorulur
Karadeniz
For
crazy
bullet
love,
the
Black
Sea
is
known
Keskin
bıçak
ucunda,
yüreği
avucunda
With
a
sharp
knife
at
their
tip,
their
heart
in
their
hand
Aşkı
ömür
boyunca
sarilur
Karadeniz
For
love,
they
will
fight
all
their
life,
the
Black
Sea
Ben
senun
hasretune
talim
ettum
kaç
gece
For
you,
I
have
been
yearning
for
nights
Gözümdeki
yaşlaru
sanki
sen
mu
sileysun
The
tears
in
my
eyes,
will
you
wipe
them
away
Şu
ateşten
gömleği
madem
ki
giydiresun
If
you
have
made
me
wear
this
shirt
of
fire
Ha
bu
asi
yüreği
ne
diye
kışkırteysun
Why
do
you
provoke
this
rebel
heart
Ben
senun
hasretune
talim
ettum
kaç
gece
For
you,
I
have
been
yearning
for
nights
Gözümdeki
yaşlaru
sanki
sen
mu
sileysun
The
tears
in
my
eyes,
will
you
wipe
them
away
Şu
ateşten
gömleği
madem
ki
giydiresun
If
you
have
made
me
wear
this
shirt
of
fire
Ha
bu
asi
yüreği
ne
diye
kışkırteysun
Why
do
you
provoke
this
rebel
heart
Bak
beni
kışkırteysun
Look,
you
provoke
me
Ben
senun
hasretune
talim
ettum
kaç
gece
For
you,
I
have
been
yearning
for
nights
Gözümdeki
yaşlaru
sanki
sen
mu
sileysun
The
tears
in
my
eyes,
will
you
wipe
them
away
Şu
ateşten
gömleği
madem
ki
giydiresun
If
you
have
made
me
wear
this
shirt
of
fire
Ha
bu
asi
yüreği
ne
diye
kışkırteysun
Why
do
you
provoke
this
rebel
heart
Ben
senun
hasretune
talim
ettum
kaç
gece
For
you,
I
have
been
yearning
for
nights
Gözümdeki
yaşlaru
sanki
sen
mu
sileysun
The
tears
in
my
eyes,
will
you
wipe
them
away
Şu
ateşten
gömleği
madem
ki
giydiresun
If
you
have
made
me
wear
this
shirt
of
fire
Ha
bu
asi
yüreği
ne
diye
kışkırteysun
Why
do
you
provoke
this
rebel
heart
Bak
beni
kışkırteysun
Look,
you
provoke
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ceyhun çelikten, Hakki Yalçin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.