Текст и перевод песни Ozan Doğulu feat. Emrah - Gerçek Şu ki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerçek Şu ki
Правда в том, что
Bu
hasretin
sonu
nereye
kadar
До
каких
пор
будет
длиться
эта
тоска?
Sana
yalvarıyorum
inan
olmaz
bu
kadar
Умоляю
тебя,
поверь,
так
больше
нельзя.
Bırakmam
peşini
sen
benim
olana
kadar
Не
отпущу
тебя,
пока
ты
не
станешь
моей.
Kim
ne
derse
desin
beklerim
ölene
kadar
Что
бы
ни
говорили,
буду
ждать
тебя
до
самой
смерти.
Yalanlara
dolanlara
На
всю
эту
ложь
и
обман,
Bu
aralar
olanlara
На
все,
что
происходит
сейчас,
Ben
hakkımı
helal
etmem
Я
не
прощу
тех,
Aramızı
bozanlara
Кто
разрушил
наши
отношения.
Kaç
kez
dön
dedim
ben
sana
Сколько
раз
я
просил
тебя
вернуться,
İnanıp
dönmedin
bana
Ты
не
поверила
и
не
вернулась
ко
мне.
Sanki
beni
hiç
tanımadın
Словно
ты
меня
совсем
не
знала,
İnandın
o
insanlara
Поверила
этим
людям.
Gerçek
şu
ki
seni
çok
seviyorum
Правда
в
том,
что
я
очень
люблю
тебя.
Gerçek
şu
ki
seni
çok
özlüyorum
Правда
в
том,
что
я
очень
скучаю
по
тебе.
Kalbimdeki
senden
haberin
olsa
Если
бы
ты
знала,
что
в
моем
сердце,
Bugün
dönüp
gelirsin
Ты
бы
сегодня
вернулась.
Gerçek
şu
ki
sensiz
yapamıyorum
Правда
в
том,
что
я
не
могу
без
тебя.
Gerçek
şu
ki
nefes
alamıyorum
Правда
в
том,
что
я
не
могу
дышать
без
тебя.
Sana
olan
aşkım
bambaşka
inan
Моя
любовь
к
тебе
совершенно
особенная,
поверь,
Bunu
iyi
bilirsin
Ты
это
хорошо
знаешь.
Yalanlara
dolanlara
На
всю
эту
ложь
и
обман,
Bu
aralar
olanlara
На
все,
что
происходит
сейчас,
Ben
hakkımı
helal
etmem
Я
не
прощу
тех,
Aramızı
bozanlara
Кто
разрушил
наши
отношения.
Kaç
kez
dön
dedim
ben
sana
Сколько
раз
я
просил
тебя
вернуться,
İnanıp
dönmedin
bana
Ты
не
поверила
и
не
вернулась
ко
мне.
Sanki
beni
hiç
tanımadın
Словно
ты
меня
совсем
не
знала,
İnandın
o
insanlara
Поверила
этим
людям.
Gerçek
şu
ki
seni
çok
seviyorum
Правда
в
том,
что
я
очень
люблю
тебя.
Gerçek
şu
ki
seni
çok
özlüyorum
Правда
в
том,
что
я
очень
скучаю
по
тебе.
Kalbimdeki
senden
haberin
olsa
Если
бы
ты
знала,
что
в
моем
сердце,
Bugün
dönüp
gelirsin
Ты
бы
сегодня
вернулась.
Gerçek
şu
ki
sensiz
yapamıyorum
Правда
в
том,
что
я
не
могу
без
тебя.
Gerçek
şu
ki
nefes
alamıyorum
Правда
в
том,
что
я
не
могу
дышать
без
тебя.
Sana
olan
aşkım
bambaşka
inan
Моя
любовь
к
тебе
совершенно
особенная,
поверь,
Bunu
iyi
bilirsin
Ты
это
хорошо
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Erdogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.