Текст и перевод песни Ozan Doğulu feat. Gülden Mutlu & Bahadır Tatlıöz - Uzun Lafın Kısası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzun Lafın Kısası
Long Story Short
Uzun
lafın
kısası
çok
özledim
Long
story
short,
I
miss
you
so
much
Durumun
esası
bu
This
is
the
bottom
line
Bir
temas,
bir
soluk
One
touch,
one
breath
Derdimin
devası
bu
This
is
the
cure
to
my
pain
Kalbim
bir
adım
atsa
If
my
heart
took
a
step
Ayaklarım
geri
gidiyor
My
feet
would
go
back
Korkumdan
mı?
Is
it
because
I'm
afraid?
Arzumdan
mı?
Or
is
it
because
I
desire
it?
Vefasız
hiç
düşündün
mü
Have
you
ever
thought,
you
unfaithful
one
Kaldım
mı
yoksa
öldüm
mü?
Am
I
standing
or
am
I
dead?
Her
gece
her
yanım
titrerken
When
my
whole
body
trembles
every
night
Benim
gibi
kaderine
sövdün
mü?
Have
you
ever
cursed
your
fate
like
me?
Tenin
zindan,
fikrim
düşman
Your
flesh
is
a
prison,
my
mind
is
an
enemy
Kalan
mağdur
giden
pişman
The
one
who
remains
is
a
victim,
the
one
who
left
is
regretful
Gel
gör
ki
aşk
sebepmiş
But
love
was
the
cause
Bak
bitince
dağılıyor
insan
Look,
when
it's
over,
a
person
falls
apart
Vefasız
hiç
düşündün
mü?
Have
you
ever
thought,
you
unfaithful
one?
Kaldım
mı
yoksa
öldüm
mü?
Am
I
standing
or
am
I
dead?
Her
gece
her
yanım
titrerken
When
my
whole
body
trembles
every
night
Benim
gibi
kaderine
sövdün
mü?
Have
you
ever
cursed
your
fate
like
me?
Tenin
zindan,
fikrim
düşman
Your
flesh
is
a
prison,
my
mind
is
an
enemy
Kalan
mağdur
giden
pişman
The
one
who
remains
is
a
victim,
the
one
who
left
is
regretful
Gel
gör
ki
aşk
nefesmiş
Love,
can
you
see,
is
breath
Aşkı
aldın
boğuluyor
insan
Once
love
is
gone,
a
person
starts
to
drown
Uzun
lafın
kısası
çok
özledim
Long
story
short,
I
miss
you
so
much
Durumun
esası
bu
This
is
the
bottom
line
Bir
temas,
bir
soluk
One
touch,
one
breath
Derdimin
devası
bu
This
is
the
cure
to
my
pain
Kalbim
bir
adım
atsa
If
my
heart
took
a
step
Ayaklarım
geri
gidiyor
My
feet
would
go
back
Korkumdan
mı?
Is
it
because
I'm
afraid?
Arzumdan
mı?
Or
is
it
because
I
desire
it?
Vefasız
hiç
düşündün
mü?
Have
you
ever
thought,
you
unfaithful
one?
Kaldım
mı
yoksa
öldüm
mü?
Am
I
standing
or
am
I
dead?
Her
gece
her
yanım
titrerken
When
my
whole
body
trembles
every
night
Benim
gibi
kaderine
sövdün
mü?
Have
you
ever
cursed
your
fate
like
me?
Tenin
zindan
fikrin
düşman
Your
flesh
is
a
prison,
your
mind
is
an
enemy
Kalan
mağdur
giden
pişman
The
one
who
remains
is
a
victim,
the
one
who
left
is
regretful
Gel
gör
ki
aşk
sebepmiş
But
love
was
the
cause
Bak
bitince
dağılıyor
insan
Look,
when
it's
over,
a
person
falls
apart
Yine
yüzünde
aynı
ifade
umursamayan
Again,
the
same
expression
on
your
face,
indifferent
Yine
gözlerinde
aynı
bakış
suçlayan
Again,
the
same
look
in
your
eyes,
accusing
Çok
özledim
dön
desem
I
miss
you
so
much,
if
I
said
come
back
Çok
özledim
dön
dese
I
miss
you
so
much,
if
you
said
come
back
Vefasız
hiç
düşündün
mü?
Have
you
ever
thought,
you
unfaithful
one?
Kaldım
mı
yoksa
öldüm
mü?
Am
I
standing
or
am
I
dead?
Her
gece
her
yanım
titrerken
When
my
whole
body
trembles
every
night
Benim
gibi
kaderine
sövdün
mü?
Have
you
ever
cursed
your
fate
like
me?
Tenin
zindan,
fikrin
düşman
Your
flesh
is
a
prison,
your
mind
is
an
enemy
Kalan
mağdur
giden
pişman
The
one
who
remains
is
a
victim,
the
one
who
left
is
regretful
Gel
gör
ki
aşk
nefesmiş
Love,
can
you
see,
is
breath
Aşkı
aldın
boğuluyor
insan
Once
love
is
gone,
a
person
starts
to
drown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahadır Tatlıöz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.