Текст и перевод песни Ozan Doğulu feat. Gülden Mutlu & Bahadır Tatlıöz - Uzun Lafın Kısası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzun Lafın Kısası
Короче говоря
Uzun
lafın
kısası
çok
özledim
Короче
говоря,
я
очень
скучаю
Durumun
esası
bu
Суть
дела
в
этом
Bir
temas,
bir
soluk
Одно
прикосновение,
один
вдох
Derdimin
devası
bu
Лекарство
от
моей
боли
– это
Kalbim
bir
adım
atsa
Сердце
делает
шаг
вперед
Ayaklarım
geri
gidiyor
Ноги
идут
назад
Korkumdan
mı?
Из-за
страха?
Arzumdan
mı?
Из-за
желания?
Vefasız
hiç
düşündün
mü
Бездушная,
ты
хоть
думала,
Kaldım
mı
yoksa
öldüm
mü?
Выжил
я
или
умер?
Her
gece
her
yanım
titrerken
Каждую
ночь,
когда
все
мое
существо
дрожит,
Benim
gibi
kaderine
sövdün
mü?
Ты,
как
и
я,
проклинала
свою
судьбу?
Tenin
zindan,
fikrim
düşman
Твое
тело
– темница,
мои
мысли
– враги
Kalan
mağdur
giden
pişman
Кто
остался
– жертва,
кто
ушел
– раскаивается
Gel
gör
ki
aşk
sebepmiş
Но
оказывается,
виной
всему
любовь
Bak
bitince
dağılıyor
insan
Смотри,
когда
она
заканчивается,
человек
разрушается
Vefasız
hiç
düşündün
mü?
Бездушная,
ты
хоть
думала,
Kaldım
mı
yoksa
öldüm
mü?
Выжил
я
или
умер?
Her
gece
her
yanım
titrerken
Каждую
ночь,
когда
все
мое
существо
дрожит,
Benim
gibi
kaderine
sövdün
mü?
Ты,
как
и
я,
проклинала
свою
судьбу?
Tenin
zindan,
fikrim
düşman
Твое
тело
– темница,
мои
мысли
– враги
Kalan
mağdur
giden
pişman
Кто
остался
– жертва,
кто
ушел
– раскаивается
Gel
gör
ki
aşk
nefesmiş
Но
оказывается,
любовь
– это
дыхание
Aşkı
aldın
boğuluyor
insan
Ты
забрала
любовь,
и
человек
задыхается
Uzun
lafın
kısası
çok
özledim
Короче
говоря,
я
очень
скучаю
Durumun
esası
bu
Суть
дела
в
этом
Bir
temas,
bir
soluk
Одно
прикосновение,
один
вдох
Derdimin
devası
bu
Лекарство
от
моей
боли
– это
Kalbim
bir
adım
atsa
Сердце
делает
шаг
вперед
Ayaklarım
geri
gidiyor
Ноги
идут
назад
Korkumdan
mı?
Из-за
страха?
Arzumdan
mı?
Из-за
желания?
Vefasız
hiç
düşündün
mü?
Бездушная,
ты
хоть
думала,
Kaldım
mı
yoksa
öldüm
mü?
Выжил
я
или
умер?
Her
gece
her
yanım
titrerken
Каждую
ночь,
когда
все
мое
существо
дрожит,
Benim
gibi
kaderine
sövdün
mü?
Ты,
как
и
я,
проклинала
свою
судьбу?
Tenin
zindan
fikrin
düşman
Твое
тело
– темница,
твои
мысли
– враги
Kalan
mağdur
giden
pişman
Кто
остался
– жертва,
кто
ушел
– раскаивается
Gel
gör
ki
aşk
sebepmiş
Но
оказывается,
виной
всему
любовь
Bak
bitince
dağılıyor
insan
Смотри,
когда
она
заканчивается,
человек
разрушается
Yine
yüzünde
aynı
ifade
umursamayan
Снова
на
твоем
лице
то
же
безразличное
выражение
Yine
gözlerinde
aynı
bakış
suçlayan
Снова
в
твоих
глазах
тот
же
обвиняющий
взгляд
Çok
özledim
dön
desem
Я
очень
скучаю,
если
бы
я
сказал
"вернись"
Çok
özledim
dön
dese
Я
очень
скучаю,
если
бы
ты
сказала
"вернись"
Vefasız
hiç
düşündün
mü?
Бездушная,
ты
хоть
думала,
Kaldım
mı
yoksa
öldüm
mü?
Выжил
я
или
умер?
Her
gece
her
yanım
titrerken
Каждую
ночь,
когда
все
мое
существо
дрожит,
Benim
gibi
kaderine
sövdün
mü?
Ты,
как
и
я,
проклинала
свою
судьбу?
Tenin
zindan,
fikrin
düşman
Твое
тело
– темница,
твои
мысли
– враги
Kalan
mağdur
giden
pişman
Кто
остался
– жертва,
кто
ушел
– раскаивается
Gel
gör
ki
aşk
nefesmiş
Но
оказывается,
любовь
– это
дыхание
Aşkı
aldın
boğuluyor
insan
Ты
забрала
любовь,
и
человек
задыхается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahadır Tatlıöz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.