Текст и перевод песни Ozan Doğulu feat. Murat Boz - Yazmışsa Bozmak Olmaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yazmışsa Bozmak Olmaz
Если написано, то не изменить
Ölürüm
sana
diyen
говорящая
мне:
"Я
умру
за
тебя",
Gönlüme
aşklar
seren
наполняющая
мое
сердце
любовью,
Sınırsız
sevgi
veren
дарящая
безграничную
любовь,
Ne
oldu
bak
Что
случилось,
посмотри,
Güzel
günlerdi
geçen
прошедшие
дни
были
прекрасны,
Hayalinle
şimdi
sen
теперь
ты
со
своими
мечтами
Çok
uzaklara
giden
уходишь
очень
далеко.
Üzülme
boş
yere
Не
грусти
напрасно,
Dönüş
yok,
çaresiz
нет
возврата,
это
безнадежно.
Düşündüm
kaç
kere
Я
думал
много
раз,
Cehennem
sensizlik
жизнь
без
тебя
– ад.
Yenilme
kendine
Не
сдавайся,
Kaderin
bensizlik
твоя
судьба
– быть
без
меня.
Yazmışsa
bozmak
olmaz
Если
написано,
то
не
изменить.
Üzülme
boş
yere
Не
грусти
напрасно,
Dönüş
yok,
çaresiz
нет
возврата,
это
безнадежно.
Düşündüm
kaç
kere
Я
думал
много
раз,
Cehennem
sensizlik
жизнь
без
тебя
– ад.
Yenilme
kendine
Не
сдавайся,
Kaderin
bensizlik
твоя
судьба
– быть
без
меня.
Yazmışsa
bozmak
olmaz
Если
написано,
то
не
изменить.
Umutlarım,
yarınım
мои
надежды,
мое
завтра,
Sınırsız
duygularım
мои
безграничные
чувства,
İçinde
kaybolduğum
в
которых
я
потерялся.
Yine
sar
beni
sana
снова
обними
меня,
Hüzünle
buluşturma
не
дай
мне
встретиться
с
печалью,
Matemle
yarıştırma
не
заставляй
меня
соревноваться
с
горем.
Üzülme
boş
yere
Не
грусти
напрасно,
Dönüş
yok,
çaresiz
нет
возврата,
это
безнадежно.
Düşündüm
kaç
kere
Я
думал
много
раз,
Cehennem
sensizlik
жизнь
без
тебя
– ад.
Yenilme
kendine
Не
сдавайся,
Kaderin
bensizlik
твоя
судьба
– быть
без
меня.
Yazmışsa
bozmak
olmaz
Если
написано,
то
не
изменить.
Üzülme
boş
yere
Не
грусти
напрасно,
Dönüş
yok,
çaresiz
нет
возврата,
это
безнадежно.
Düşündüm
kaç
kere
Я
думал
много
раз,
Cehennem
sensizlik
жизнь
без
тебя
– ад.
Yenilme
kendine
Не
сдавайся,
Kaderin
bensizlik
твоя
судьба
– быть
без
меня.
Yazmışsa
bozmak
olmaz
Если
написано,
то
не
изменить.
Üzülme
boş
yere
Не
грусти
напрасно,
Dönüş
yok,
çaresiz
нет
возврата,
это
безнадежно.
Düşündüm
kaç
kere
Я
думал
много
раз,
Cehennem
sensizlik
жизнь
без
тебя
– ад.
Yenilme
kendine
Не
сдавайся,
Kaderin
bensizlik
твоя
судьба
– быть
без
меня.
Yazmışsa
bozmak
olmaz
Если
написано,
то
не
изменить.
Üzülme
boş
yere
Не
грусти
напрасно,
Dönüş
yok,
çaresiz
нет
возврата,
это
безнадежно.
Düşündüm
kaç
kere
Я
думал
много
раз,
Cehennem
sensizlik
жизнь
без
тебя
– ад.
Yenilme
kendine
Не
сдавайся,
Kaderin
bensizlik
твоя
судьба
– быть
без
меня.
Yazmışsa
bozmak
olmaz
Если
написано,
то
не
изменить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenan Dogulu, Ozan Doğulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.