Текст и перевод песни Ozan Doğulu feat. Okan Bayülgen - Ayı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
hava
güzel
dedim
ki
hanıma
Сегодня
погода
прекрасная,
говорю
я
жене,
Hadi
kalk
giyin
de
çıkalım
biraz
Давай,
вставай,
одевайся,
выйдем
немного
прогуляемся.
Bak
cıvıl
cıvıl
kuşlar
uçuyor
Смотри,
птицы
щебечут,
летают,
Dalları
basmış
erikle
kiraz
Ветки
усыпаны
сливами
и
вишнями.
Çoluk
çocuk
cümbür
cemaat
Всей
семьей,
с
детьми,
Piknik
yapalım
ne
dersiniz
ha?
Устроим
пикник,
как
вы
на
это
смотрите,
а?
Ev
halkı
uçtu
"Yehu"
Домашние
обрадовались:
"Ура!"
"Aslan
baba
sen
çok
yaşa"
"Папа-лев,
живи
долго!"
Yolda
düşündüm
По
дороге
подумал
я,
Bizim
çocuklar
tanımıyolar
hayvanları
Наши
дети
не
знают
животных.
Bi′
hayli
garibime
gitti
doğrusu
Довольно
странно,
если
честно.
Bi'
baba
olarak
verdim
kararı
Как
отец,
я
принял
решение.
Anında
bir
ters
U
dönüş
Резко
развернулся,
Doğru
hayvanat
bahçesine
Прямо
в
зоопарк.
Biliyoruz
ayıp
oldu
hakim
bey
Знаем,
что
это
неправильно,
господин
судья,
Ama
zar
zor
girebildik
içeriye
Но
мы
еле-еле
смогли
туда
попасть.
Bak
evladım
buna
ayı
derler
Смотри,
сынок,
это
называется
медведь.
Ormandan
inip
şehre
gelirler
Они
спускаются
с
гор
в
город.
Biraz
ağırdır
hantaldır
ama
Немного
тяжеловесный,
неповоротливый,
но
Armudun
iyisini
ayılar
yerler
Самые
вкусные
груши
едят
медведи.
Evet
babacım
ona
ayı
derler
Да,
папочка,
это
называется
медведь.
Ayılar
bizleri
çok
severler
Медведи
нас
очень
любят.
Ağır
mağır
hantaldır
ama
Тяжелый,
неповоротливый,
но
Armudun
iyisini
ayılar
yerler
Самые
вкусные
груши
едят
медведи.
Senin
de
canın
günün
birinde
Если
вдруг
тебе
захочется
Armudun
iyisini
yemek
isterse
Съесть
самую
вкусную
грушу,
Sakın
ha
aman
manava
gidip
de
Ни
в
коем
случае
не
ходи
в
магазин
и
Armutları
tek
tek
elleme
Не
трогай
груши
одну
за
другой.
Adamın
kafası
bir
atarsa
Если
продавец
разозлится,
Bayramlık
ağzını
bir
açarsa
Если
он
раскроет
свой
праздничный
рот,
Sana
neler
der
biliyo
musun?
Знаешь,
что
он
тебе
скажет?
Mahalle
duyar,
rezil
olursun
Вся
улица
услышит,
опозоришься.
A
de
bakayım
"A",
bi′
de
Y
de
"Y"
Скажи
"А",
а
потом
"Ы",
Şimdi
bir
de
I,
"I"
А
теперь
"И",
Oku
bakayım,
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Oku
bakayım,
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Oku
bakayım,
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Oku
bakayım,
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Oku
bakayım,
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Yalnız
kızlar,
"AYI"
Только
девочки,
"МЕДВЕДЬ".
Hadi
erkekler,
"AYI"
Давайте,
мальчики,
"МЕДВЕДЬ".
Cümbür
cemaat,
"AYI"
Все
вместе,
"МЕДВЕДЬ".
Bütün
mahalle,
"AYI"
Вся
улица,
"МЕДВЕДЬ".
Maksat
çoluk
çocuk
öğrensin
Главное,
чтобы
дети
научились
Hayatın
çetin
yollarını
Тернистым
дорогам
жизни.
Kaptırmasınlar
kimseye
Чтобы
никому
не
доверяли
Kafalarını
ve
de
kollarını
Свои
головы
и
руки.
Hani
baba
olarak
vazifemiz
tabii
Это
наш
долг,
как
отцов,
конечно,
Uyandırıp,
ikaz
etmek
Разбудить
и
предостеречь.
Uzunlar
yanmıyor
hakim
bey
Долго
рассказывать
не
будем,
господин
судья,
Kısa
yoldan
anlatmak
gerek
Надо
объяснить
коротко.
Hayvan
sevgisi
tabii
ki
lazım
Любовь
к
животным,
конечно,
нужна,
Ama
her
şey
karşılıklı
Но
все
должно
быть
взаимно.
Ben
seni
seveyim
sen
de
beni
say
ki
Я
люблю
тебя,
а
ты
уважай
меня,
Bozulmasın
ağzımızın
tadı
Чтобы
не
портить
друг
другу
настроение.
Armudun
iyisini
zaten
o
yer
Самые
вкусные
груши
и
так
он
ест,
Bir
eli
yağda,
ötekisi
balda
Живет
припеваючи.
Buramıza
geldi
artık
hakim
bey
Нам
это
надоело,
господин
судья,
Takdir
sizden
biraz
da
ite
kaka
Решение
за
вами,
хоть
немного
подтолкните.
A
de
bakayım
"A",
bi'
de
Y
de
"Y"
Скажи
"А",
а
потом
"Ы",
Şimdi
bir
de
I,
"I"
А
теперь
"И",
Oku
bakayım,
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Oku
bakayım,
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Oku
bakayım,
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Oku
bakayım,
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Oku
bakayım,
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Yalnız
kızlar,
"AYI"
Только
девочки,
"МЕДВЕДЬ".
Hadi
erkekler,
"AYI"
Давайте,
мальчики,
"МЕДВЕДЬ".
Cümbür
cemaat,
"AYI"
Все
вместе,
"МЕДВЕДЬ".
Bütün
mahalle,
"AYI"
Вся
улица,
"МЕДВЕДЬ".
Şimdi
gidicez
ama
Сейчас
мы
уйдем,
но
Bu
şarkıyı
da
söyleyelim
gitcez
Споем
эту
песню
и
уйдем.
Hem
de
sen
söyleyeceksin
Ты
тоже
споешь.
Ama
sonra
kendini
dinlerken
çok
güleceksin,
biliyo
musun?
Но
потом,
когда
будешь
слушать
себя,
ты
будешь
очень
смеяться,
знаешь?
Ve,
amcanla
babana
dinleteceğiz
bunları
И
мы
дадим
послушать
это
твоему
дяде
и
папе.
Amcamla
babam
var
ya?
У
меня
есть
дядя
и
папа?
Evet,
onları
da
arıyoruz
Да,
мы
им
тоже
позвоним.
Biz
şimdi
söyleyelim
amcanla
baban
dinlesin,
tamam
mı?
Мы
сейчас
споем,
а
твой
дядя
и
папа
послушают,
хорошо?
Şimdi
başlıyoruz
o
zaman
Тогда
начинаем.
Bağırarak,
tamam
mı,
böyle
"A"
diye
Громко,
хорошо?
Вот
так:
"А".
Nasılmış?
Как
получилось?
"A",
"A",
"A"
"А",
"А",
"А".
Hadi
söylüyorum,
bir
iki
üç,
A
de
bakayım
Давай,
я
говорю:
раз,
два,
три,
скажи
"А".
Ben
A
de
bakayım
deyince
Когда
я
говорю
"скажи
А",
Önce
o
söylüyor,
sonra
sen
söylüyorsun
Сначала
он
говорит,
потом
ты.
A
de
bakayım,
"A"
Скажи
"А".
Bi'
de
Y
de,
"Y"
А
теперь
"Ы".
Şimdi
bir
de,
"I"
Теперь
"И".
Oku
bakayım
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Oku
bakayım
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Oku
bakayım
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Oku
bakayım
"AYI"
Прочитай,
"МЕДВЕДЬ".
Yalnız
kızlar
"AYI"
Только
девочки,
"МЕДВЕДЬ".
Hadi
erkekler
"AYI"
Давайте,
мальчики,
"МЕДВЕДЬ".
Cümbür
cemaat
"AYI"
Все
вместе,
"МЕДВЕДЬ".
Bütün
mahalle
"AYI"
Вся
улица,
"МЕДВЕДЬ".
Daha
yüksek
"AYI"
Громче,
"МЕДВЕДЬ".
Daha
bağırarak
"AYI"
Еще
громче,
"МЕДВЕДЬ".
En
yüksek
"AYI"
Самое
громкое,
"МЕДВЕДЬ".
Daha
da
yüksek
"AYI"
Еще
громче,
"МЕДВЕДЬ".
Yalnız
kızlar
Только
девочки.
Bi′
daha
ister
misin?
Хочешь
еще
раз?
I-ıh,
bitti
bu
ama
Не-а,
это
все.
Bitti
artık
Все,
закончили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış Manço
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.