Текст и перевод песни Ozan Koçer - Görüş Mesafesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Görüş Mesafesi
Дальность видимости
Zamanı
seni
tanımadan
öncesine
alabilseydim
Если
бы
я
мог
вернуть
время
до
того,
как
встретил
тебя,
O
şansız
günü
kaderimden
keşke
silebilseydim
Если
бы
я
мог
стереть
тот
злополучный
день
из
моей
судьбы,
Tamam
sevdim
ama
şimdi
sadece
nefret
ediyorum
Да,
я
любил,
но
теперь
я
чувствую
только
ненависть,
Kaderim
şerefine
değil
şerefsizliğine
kaldırıyorum
Я
поднимаю
этот
тост
не
за
честь
моей
судьбы,
а
за
ее
бесчестие.
Dağ
gibi
dur
aşık
dediğin
Говорил,
что
настоящий
влюбленный
— как
гора
стоит,
Yüzüne
konuşur
mert
dediğin
Говорил,
что
честный
человек
— в
лицо
говорит,
Almayı
bilip
de
vermediğin
Ту
любовь,
которую
ты
умела
брать,
но
не
давать,
O
aşkı
şimdi
kıvırabilirsin
Теперь
можешь
себе
забрать.
Yaptığınla
övünebilirsin
Ты
можешь
гордиться
своими
поступками,
Helal
sen
herkesi
terk
edersin
Молодец,
ты
бросаешь
всех,
Senin
büyüklük
dediğin
Твоё
величие,
как
ты
его
называешь,
Yalnız
kalınca
oturup
yersin
Ты
съешь
его,
когда
останешься
одна.
Bana
uzak
ol
Allah'a
yakın
Будь
от
меня
подальше,
к
Богу
поближе,
Görüş
mesafeme
girme
sakın
Не
попадайся
мне
на
глаза,
Senin
gibisi
inan
bana
çok
ama
Поверь
мне,
таких,
как
ты,
много,
Sana
bir
tane
ben
daha
yok
Но
такого,
как
я,
у
тебя
больше
не
будет.
Zamanı
seni
tanımadan
öncesine
alabilseydim
Если
бы
я
мог
вернуть
время
до
того,
как
встретил
тебя,
O
şansız
günü
kaderimden
keşke
silebilseydim
Если
бы
я
мог
стереть
тот
злополучный
день
из
моей
судьбы,
Tamam
sevdim
ama
şimdi
sadece
nefret
ediyorum
Да,
я
любил,
но
теперь
я
чувствую
только
ненависть,
Kaderim
şerefine
değil
şerefsizliğine
kaldırıyorum
Я
поднимаю
этот
тост
не
за
честь
моей
судьбы,
а
за
ее
бесчестие.
Dağ
gibi
dur
aşık
dediğin
Говорил,
что
настоящий
влюбленный
— как
гора
стоит,
Yüzüne
konuşur
mert
dediğin
Говорил,
что
честный
человек
— в
лицо
говорит,
Almayı
bilip
de
vermediğin
Ту
любовь,
которую
ты
умела
брать,
но
не
давать,
O
aşkı
şimdi
kıvırabilirsin
Теперь
можешь
себе
забрать.
Yaptığınla
övünebilirsin
Ты
можешь
гордиться
своими
поступками,
Helal
sen
herkesi
terk
edersin
Молодец,
ты
бросаешь
всех,
Senin
büyüklük
dediğin
Твоё
величие,
как
ты
его
называешь,
Yalnız
kalınca
oturup
yersin
Ты
съешь
его,
когда
останешься
одна.
Bana
uzak
ol
Allah'a
yakın
Будь
от
меня
подальше,
к
Богу
поближе,
Görüş
mesafeme
girme
sakın
Не
попадайся
мне
на
глаза,
Senin
gibisi
inan
bana
çok
ama
Поверь
мне,
таких,
как
ты,
много,
Sana
bir
tane
ben
daha
yok
Но
такого,
как
я,
у
тебя
больше
не
будет.
Dağ
gibi
dur
aşık
dediğin
Говорил,
что
настоящий
влюбленный
— как
гора
стоит,
Yüzüne
konuşur
mert
dediğin
Говорил,
что
честный
человек
— в
лицо
говорит,
Almayı
bilip
de
vermediğin
Ту
любовь,
которую
ты
умела
брать,
но
не
давать,
O
aşkı
şimdi
kıvırabilirsin
Теперь
можешь
себе
забрать.
O
aşkı
şimdi
kıvırabilirsin
Теперь
можешь
себе
забрать.
Dağ
gibi
dur
aşık
dediğin
Говорил,
что
настоящий
влюбленный
— как
гора
стоит,
Yüzüne
konuşur
mert
dediğin
Говорил,
что
честный
человек
— в
лицо
говорит,
Almayı
bilip
de
vermediğin
Ту
любовь,
которую
ты
умела
брать,
но
не
давать,
O
aşkı
şimdi
kıvırabilirsin
Теперь
можешь
себе
забрать.
Yaptığınla
övünebilirsin
Ты
можешь
гордиться
своими
поступками,
Helal
sen
herkesi
terk
edersin
Молодец,
ты
бросаешь
всех,
Senin
büyüklük
dediğin
Твоё
величие,
как
ты
его
называешь,
Yalnız
kalınca
oturup
yersin
Ты
съешь
его,
когда
останешься
одна.
Bana
uzak
ol
Allah'a
yakın
Будь
от
меня
подальше,
к
Богу
поближе,
Görüş
mesafeme
girme
sakın
Не
попадайся
мне
на
глаза,
Senin
gibisi
inan
bana
çok
ama
Поверь
мне,
таких,
как
ты,
много,
Sana
bir
tane
ben
daha
yok
Но
такого,
как
я,
у
тебя
больше
не
будет.
Yaptığınla
övünebilirsin
Ты
можешь
гордиться
своими
поступками,
Helal
sen
herkesi
terk
edersin
Молодец,
ты
бросаешь
всех,
Senin
büyüklük
dediğin
Твоё
величие,
как
ты
его
называешь,
Yalnız
kalınca
oturup
yersin
Ты
съешь
его,
когда
останешься
одна.
Bana
uzak
ol
Allah'a
yakın
Будь
от
меня
подальше,
к
Богу
поближе,
Görüş
mesafeme
girme
sakın
Не
попадайся
мне
на
глаза,
Senin
gibisi
inan
bana
çok
ama
Поверь
мне,
таких,
как
ты,
много,
Sana
bir
tane
ben
daha
yok
Но
такого,
как
я,
у
тебя
больше
не
будет.
O
aşkı
şimdi
kıvırabilirsin
Теперь
можешь
себе
забрать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guven Baran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.