Ozan Yetgin - Eko Kriz - перевод текста песни на немецкий

Eko Kriz - Ozan Yetginперевод на немецкий




Eko Kriz
Wirtschaftskrise
Mart Şubat'tan 2 kat daha kötü (Yeah boy)
März ist doppelt so schlimm wie Februar (Yeah boy)
Dolar olmuş milyar (Mili-mili milyar hehe)
Der Dollar ist Milliarden wert (Milli-milli Milliarden hehe)
Euro, altın desen
Euro und Gold, wenn man so will
(Wow, wow)
(Wow, wow)
Yaşıyoruz Eko Kriz bebeğim
Wir erleben eine Wirtschaftskrise, Baby
Ekonomik kriz mükemmel
Die Wirtschaftskrise ist perfekt
Almanya bizi kıskanıyor
Deutschland beneidet uns
Kıskanıyor tabii oğlum (Ey, ey, ey)
Natürlich beneiden sie uns, mein Schatz (Ey, ey, ey)
Almanya bizi kıskanıyor
Deutschland beneidet uns
Çünkü Euro 8 buçuk
Weil der Euro 8,50 ist
Ama bilmiyor ki 0 Euro 0 TL
Aber sie wissen nicht, dass 0 Euro 0 TL sind
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Amerika bizi kıskanıyor
Amerika beneidet uns
Çünkü Dolar 7,30
Weil der Dollar 7,30 ist
Ama bilmiyor ki 0 Dolar 0 TL
Aber sie wissen nicht, dass 0 Dollar 0 TL sind
Yeah
Yeah
Bi' kere zaten yarım dolar 3 buçuktan daha fazla; 3,70 falan
Ein halber Dollar ist sowieso mehr als 3,50; eher 3,70
Eskiden tam Dolar öyleydi ama artık yarım oldu
Früher war ein ganzer Dollar so viel, aber jetzt ist es nur noch ein halber
Yarımla idare ediyoruz çünkü bizim halkımız bilinçli
Wir kommen mit einem halben aus, weil unser Volk bewusst ist
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Britanya bizi kıskanıyor
Britannien beneidet uns
Çünkü Sterlin 9,40
Weil das Pfund 9,40 ist
Ama bilmiyor ki 0 Sterlin 0 TL
Aber sie wissen nicht, dass 0 Pfund 0 TL sind
(Ha ha hah)
(Ha ha hah)
Madenciler bizi kıskanıyor
Die Bergleute beneiden uns
Çünkü gram altın 480
Weil ein Gramm Gold 480 kostet
(O kadar oldu mu la)
(Ist es wirklich so viel geworden?)
Ama yine de bilmedikleri (Hah, yeter ya)
Aber was sie immer noch nicht wissen (Hah, es reicht jetzt)
Bak güzel kardeşim
Schau mal, meine Liebe
Dolar ama hangi Dolar
Dollar, aber welcher Dollar
Mesela 1 Doğu Karayip Doları; 2,66
Zum Beispiel 1 Ostkaribischer Dollar; 2,66
(Ee, tamam; dimi Zano; bak, bak beni dinle; bak, bak)
(Ja, okay; genau Zano; hör mir zu; schau, schau)
Ekonomimiz çok iyi kardeşim
Unsere Wirtschaft ist sehr gut, meine Süße
Sizin anlama kapasiteniz yoksa
Wenn ihr kein Verständnis dafür habt
Biz n'apalım
Was sollen wir dann machen
Bence her şey çok güzel aga
Ich finde, alles ist super, Schatz
Eko Kriz, Eko Kriz
Wirtschaftskrise, Wirtschaftskrise
Yaşıyoruz Eko Kriz
Wir erleben eine Wirtschaftskrise
Eko Kriz, Eko Kriz
Wirtschaftskrise, Wirtschaftskrise
Yaşıyoruz Eko Kriz
Wir erleben eine Wirtschaftskrise
Mükemmel bir hayat yaşıyoruz ama dimi
Wir leben ein perfektes Leben, nicht wahr?
Vergiden bahsetsek daha da mükemmel
Wenn wir über Steuern sprechen würden, wäre es noch perfekter
Anladım abi, anladım
Verstanden, mein Schatz, verstanden
Ama, Eko Kriz bebeğim
Aber, Wirtschaftskrise, Baby





Авторы: Ozan Yetgin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.