Ozan Yetgin - Karar Veremem - перевод текста песни на немецкий

Karar Veremem - Ozan Yetginперевод на немецкий




Karar Veremem
Ich kann mich nicht entscheiden
Ölmüşüm sanki kurtaran yok
Als wäre ich gestorben, niemand rettet mich
Çukurdayım ve gömülmeyi bekliyorum
Ich bin in einer Grube und warte darauf, begraben zu werden
Sanki bir isyanda
Als wäre ich in einem Aufstand
Sanki bir taraftayım
Als wäre ich auf einer Seite
Neden bakar insanlar
Warum schauen die Leute
Hepsi dik dik bakmışlar
Alle haben mich angestarrt
Takınmışım salaklığı
Ich habe mich dumm gestellt
Bir şey de diyemedim
Ich konnte auch nichts sagen
Toksikler kazanmış
Die Toxischen haben gewonnen
Yıkıklar kaybetmiş
Die Gebrochenen haben verloren
Herkes mi aşklanmış
Sind alle verliebt
Kimse görmez başkasını
Niemand sieht den anderen
Buna sanki dahildim
Als wäre ich ein Teil davon
Oldukça da kaybettim
Ich habe ziemlich viel verloren
Yorumsuzdum artık
Ich war ohne Kommentar
Çünkü gerek yoktu
Weil es nicht nötig war
Ne yaşıyordum ben
Was habe ich erlebt
Tek bildiğim cahillikti
Alles, was ich kannte, war Ignoranz
Elini uzatma
Reich mir nicht deine Hand
Sadece kendim gideceğim
Ich werde alleine gehen
Buralardan kaçacağım
Ich werde von hier fliehen
Yalnızlıktan gebereceğim
Ich werde an Einsamkeit sterben
Kimseyi artık istemiyorum
Ich will niemanden mehr
Çünkü sosyalken yalnızlığı haykırdım
Denn als ich sozial war, schrie ich nach Einsamkeit
Burada kalmalıydım
Hätte ich hier bleiben sollen
Dünyama kaçmalıydım
Sollte ich in meine Welt fliehen
İnsanlıktan soyutlanıp
Mich von der Menschheit isolieren
Evreni mi yapmalıydım
Sollte ich das Universum erschaffen
Hangi taraf en iyi
Welche Seite ist die beste
Hangisi hoş olurdu
Welche wäre schön
Tarafların arafında
Im Limbus der Seiten
Ben karar veremem
Ich kann mich nicht entscheiden
Burada kalmalıydım
Hätte ich hier bleiben sollen
Dünyama kaçmalıydım
Sollte ich in meine Welt fliehen
İnsanlıktan soyutlanıp
Mich von der Menschheit isolieren
Evreni mi yapmalıydım
Sollte ich das Universum erschaffen
Belirsizliğin acısı
Der Schmerz der Ungewissheit
Nefret dolu kelimeler
Hasserfüllte Worte
Hadi Zano'm seç artık
Komm schon, Zano, wähle jetzt
Ben karar veremem
Ich kann mich nicht entscheiden
Uzun Zano yol gösterir
Der lange Zano weist den Weg
İnsanlar da yoldan sapar
Die Menschen weichen vom Weg ab
3-5 hoş hormonun
Sind sie etwa dem Weg
Yoluna girmişler ya
von 3-5 schönen Hormonen gefolgt
Sanki her şey bitmiş gibi
Als wäre alles vorbei
Hiçbir enerji kalmamış gibi
Als gäbe es keine Energie mehr
Ne zaman toparlar bilmem fakat
Ich weiß nicht, wann ich mich erhole, aber
Acıların en dibiydi onlar
Sie waren der tiefste Punkt des Schmerzes
Gelsem de n'olmuş
Auch wenn ich komme, was ändert sich
Karşıyı özler yine
Ich sehne mich wieder nach der anderen Seite
Buna karşı koyamazdı
Ich konnte mich dem nicht widersetzen
İsyankârdı, güçsüzdü
Ich war rebellisch, kraftlos
Bi' aptalın serzenişi
Die Klage eines Narren
Ben bile çekemezdim
Selbst ich konnte es nicht ertragen
İnsanlar işe dönmüş
Die Menschen sind zur Arbeit zurückgekehrt
Müzikler de kesilmiş
Die Musik ist auch verstummt
İsyanın sonuna hoş geldin (Hoş geldin)
Willkommen am Ende des Aufstands (Willkommen)
Tek duyacağın, sadelik ve kararlılık
Alles, was du hören wirst, ist Einfachheit und Entschlossenheit
Böyle olacağı gerçi çok belliydi
Es war sowieso klar, dass es so kommen würde
Burası senin yerin filan değildi
Das war nie dein Platz
Lütfen artık uzatma
Bitte zieh es nicht länger hin
Kararlı da değilim gerçi
Ich bin mir auch nicht sicher
Ama benim kaçmam lazım
Aber ich muss fliehen
Araflarda tutma beni
Halte mich nicht im Limbus
Sanki terslikte bi' işler var
Es scheint etwas nicht zu stimmen
Çünkü kafayı, yemiş olabilirim
Denn ich könnte den Verstand verloren haben
Burada kalmalıydım
Hätte ich hier bleiben sollen
Dünyama kaçmalıydım
Sollte ich in meine Welt fliehen
İnsanlıktan soyutlanıp
Mich von der Menschheit isolieren
Evreni mi yapmalıydım
Sollte ich das Universum erschaffen
Hangi taraf en iyi
Welche Seite ist die beste
Hangisi hoş olurdu
Welche wäre schön
Tarafların arafında
Im Limbus der Seiten
Ben karar veremem
Ich kann mich nicht entscheiden
Burada kalmalıydım
Hätte ich hier bleiben sollen
Dünyama kaçmalıydım
Sollte ich in meine Welt fliehen
İnsanlıktan soyutlanıp
Mich von der Menschheit isolieren
Evreni mi yapmalıydım
Sollte ich das Universum erschaffen
Belirsizliğin acısı
Der Schmerz der Ungewissheit
Nefret dolu kelimeler
Hasserfüllte Worte
Hadi Zano'm seç artık
Komm schon, Zano, wähle jetzt
Ben karar veremem
Ich kann mich nicht entscheiden





Авторы: Ozan Yetgin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.