Текст и перевод песни Ozan birgül - İnşallah Muhammedi s.a.v Göreceyim ilahiler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnşallah Muhammedi s.a.v Göreceyim ilahiler
Hymns: Hopefully I Will See Muhammed (pbuh)
Rabbim
bana
göz
verdi
My
Lord
gave
me
eyes,
Muhammedi
görmem
için
To
see
Muhammed,
my
love.
Görmedim
bu
dünyada
I
haven't
seen
him
in
this
world,
Ne
faydası
var
ki
bana
What
good
are
they
to
me
then?
İnşallah
göreceğim
kevserin
havuzunda
Hopefully,
I
will
see
him
at
the
Kawthar
pool,
İnşallah
göreceğim
sıratın
başında
Hopefully,
I
will
see
him
at
the
beginning
of
the
Sirat,
Göreceğim
göreceyim
Muhammedi
göreceyim
I
will
see
him,
I
will
see
him,
I
will
see
Muhammed,
my
dear,
Ben
gürmeden
sevdim
onu
I
loved
him
without
seeing
his
face,
Ya
rab
nasip
et
göreyim
Oh
Lord,
grant
me
this
wish,
let
me
see
him.
Ravzana
koşmak
için
To
run
to
Rawda,
my
beloved,
Sana
gelmek
istiyorum
I
want
to
come
to
you,
Evinde
namaz
kılıp
To
pray
in
your
house,
Orda
ölmek
istiyorum
I
want
to
die
there.
İnşallah
göreceğim
kevserin
havuzunda
Hopefully,
I
will
see
him
at
the
Kawthar
pool,
İnşallah
göreceğim
sıratın
başında
Hopefully,
I
will
see
him
at
the
beginning
of
the
Sirat,
Göreceğim
göreceyim
Muhammedi
göreceyim
I
will
see
him,
I
will
see
him,
I
will
see
Muhammed,
my
dear,
Ben
gürmeden
sevdim
onu
I
loved
him
without
seeing
his
face,
Ya
rab
nasip
et
göreyim
Oh
Lord,
grant
me
this
wish,
let
me
see
him.
Rabbim
Bana
akıl
verdi
My
Lord
gave
me
a
mind,
Bana
kul
ol
dedi
He
told
me
to
be
his
servant,
Allaha
layık
olayım
Let
me
be
worthy
of
Allah,
Cennetine
alsın
beni
May
he
take
me
to
his
Paradise.
İnşallah
göreceğim
kevserin
havuzunda
Hopefully,
I
will
see
him
at
the
Kawthar
pool,
İnşallah
göreceğim
sıratın
başında
Hopefully,
I
will
see
him
at
the
beginning
of
the
Sirat,
Göreceğim
göreceyim
Muhammedi
göreceyim
I
will
see
him,
I
will
see
him,
I
will
see
Muhammed,
my
dear,
Ben
gürmeden
sevdim
onu
I
loved
him
without
seeing
his
face,
Ya
rab
nasip
et
göreyim
Oh
Lord,
grant
me
this
wish,
let
me
see
him.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.