Ozan Ünsal - Geri Dönen Mektup #Atsız - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ozan Ünsal - Geri Dönen Mektup #Atsız




Geri Dönen Mektup #Atsız
Вернувшееся письмо #Атыз
Ruhun mu ateş, yoksa o gözler mi alevden
Душа ли в огне, или глаза твои пламя,
Bilmem bu yanardağ ne biçim korla tutuştu
Не знаю, какой жар вулкан мой воспламенил.
Pervane olan kendini gizler mi hiç alevden
Разве мотылек прячется от огня, от его марева?
Sen istedin ondan bu gönül zorla tutuştu
Ты пожелала, и сердце мое невольно вспыхнуло.
Gün, senden ışık alsa da bir renge bürünse
Пусть день, взяв у тебя свет, окрашивается в твой цвет,
Ay, secde edip çehrene, yerlerde sürünse
Пусть луна, склоняясь пред тобой, стелется ниц,
Her şey silinip kayboluyorken nazarımdan
Всё исчезает, стирается из виду моего,
Yalnız o yeşil gözlerinin nuru görünse
Лишь свет твоих зеленых глаз остается виден.
Ey sen ki kül ettin beni onmaz yakışınla
О ты, что в пепел меня обратила жгучей красотой,
Ey sen ki gönüller tutuşur her bakışınla
О ты, чьим взглядом воспламеняются сердца,
Hançer gibi keskin ve çiçekler gibi ince
Острый, как кинжал, и нежный, как цветок,
Çehren bana uğrunda ölüm hazzı verince
Лик твой дарует мне сладость смерти желанной.
Gönlümdeki azgın devi rüzgarlara attım
Буйного демона в сердце я ветрам отдал,
Gözlerle günah işlemenin zevkini tattım
Вкус греха, что в глазах твоих, я познал.
Gözler ki birer parçasıdır sende İlahın
Глаза, что частица в тебе божества,
Gözler ki senin en katı zulmün ve silahın
Глаза твой самый жестокий суд и оружие.
Vur şanlı silahınla gönül mülkü düzelsin
Ударь своим славным оружием, пусть порядок в сердце моем восстановится,
Sen öldürüyorken de vururken de güzelsin
Ты прекрасна, когда убиваешь, когда поражаешь.
Bir başka füsun fışkırıyor sanki yüzünden
Какое-то иное волшебство словно струится с твоего лица,
Bir yüz ki yapılmış dişi kaplanla hüzünden
Лица, сотканного из тигрицы и печали.
Hasret sana ey yirmi yılın taze baharı
Тоскую по тебе, о свежая весна моих двадцати лет,
Vaslınla da dinmez yine bağrımdaki ağrı
И с твоим присутствием боль в груди моей не утихнет.
Dinmez! Gönülün, tapmanın, aşkın sesidir bu
Не утихнет! Это голос сердца, поклонения, любви,
Dinmez! Ebedi özleyişin bestesidir bu
Не утихнет! Это мелодия вечной тоски.
Hasret çekerek uğruna ölmek de kolaydı
Страдать и умереть за тебя было бы легко,
Görmek seni ukbadan eğer mümkün olaydı
Если бы увидеть тебя в мире ином было возможно.
Dünyayı boğup mahşere döndürse denizler
Пусть моря затопят мир, превратив его в судный день,
Tek bendeki volkanları söndürse denizler
Пусть моря потушат все вулканы во мне,
Hala yaşıyor gizlenerek ruhuma Kaabil
Каин все еще жив, скрываясь в моей душе,
İmkanı bulunsaydı bütün ömre mukabil
И если бы была возможность, взамен на всю жизнь,
Sırretmeye elden seni bir perde olurdum
Я стал бы завесой, чтобы укрыть тебя от всех,
Toprak gibi her çiğnediğin yerde olurdum
Я стал бы землей под твоими ногами.
Mehtaplı yüzün Tanrı'yı kıskandırıyordur
Твое лицо, лунное, зависть богов вызывает,
En hisli şiirden de örülmez bu güzellik
Эта красота не вмещается в самые чувственные стихи,
Yaklaşması güç, senden uzaklaşması zordur
К тебе приблизиться трудно, от тебя уйти невозможно,
Kalbin işidir, gözle görülmez bu güzellik
Это дело сердца, эта красота невидима глазу.





Авторы: ünsal Demirbaş, Hüseyin Atsız


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.