Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şu
dağların
meşeleri
karanlık
Die
dunklen
Eichen
dieser
Berge
Etekleri
olur
çayır
çimenlik
An
ihren
Hängen
wächst
Wiese
und
Gras
Kızanlarla
burda
eder
yarenlik
Hier
scherzt
er
mit
den
Burschen
Sarı
Zeybek
şu
dağlara
yaslanır
Der
gelbe
Zeybek
lehnt
sich
an
diese
Berge
Yağmur
yağar,
pusatları
ıslanır
Es
regnet,
seine
Waffen
werden
nass
Sarı
Zeybek
şu
dağlara
yaslanır
Der
gelbe
Zeybek
lehnt
sich
an
diese
Berge
Yağmur
yağar,
pusatları
ıslanır
Es
regnet,
seine
Waffen
werden
nass
Sarı
Zeybek
şu
dağların
eridir
Der
gelbe
Zeybek
ist
der
Held
dieser
Berge
Dağlar
onun
bütün
varı
yoğudur
Die
Berge
sind
sein
Ein
und
Alles
Kendi
sarı,
bindiği
at
dorudur
Er
selbst
ist
blond,
sein
Pferd
ist
fuchsfarben
Attan
inip
şu
dağlara
yaslanır
Er
steigt
vom
Pferd
und
lehnt
sich
an
diese
Berge
Gözü
dalar,
bakışları
puslanır
Sein
Blick
schweift,
seine
Augen
werden
trüb
Attan
inip
şu
dağlara
yaslanır
Er
steigt
vom
Pferd
und
lehnt
sich
an
diese
Berge
Gözü
dalar,
bakışları
puslanır
Sein
Blick
schweift,
seine
Augen
werden
trüb
Sarı
Zeybek
dağdan
dağa
taşınır
Der
gelbe
Zeybek
zieht
von
Berg
zu
Berg
Taşınır
da
yüce
dağlar
aşınır
Er
zieht
umher,
und
die
hohen
Berge
erodieren
Mola
verip
Gökçen
kızı
düşünür
Er
macht
eine
Pause
und
denkt
an
das
Mädchen
Gökçen
Efe
dağdan
köye
doğru
seslenir
Der
Efe
ruft
vom
Berg
ins
Dorf
hinunter
Yosma
Gökçen
sesi
duyar,
süslenir
Die
hübsche
Gökçen
hört
die
Stimme
und
schmückt
sich
Efe
dağdan
köye
doğru
seslenir
Der
Efe
ruft
vom
Berg
ins
Dorf
hinunter
Yosma
Gökçen
sesi
duyar,
süslenir
Die
hübsche
Gökçen
hört
die
Stimme
und
schmückt
sich
Sevmesin
mi
Sarı
Zeybek
Gökçen'i
Wie
sollte
der
gelbe
Zeybek
Gökçen
nicht
lieben?
Yüzü
melek,
saçı
ipek
Gökçen'i
Ihr
Gesicht
ist
wie
ein
Engel,
ihr
Haar
wie
Seide,
Gökçen
Koca
Aydın
elinde
tek
Gökçen'i
In
ganz
Groß-Aydın
gibt
es
nur
eine
Gökçen
Kız
sevmeyen
erin
gönlü
paslanır
Das
Herz
eines
Mannes,
der
kein
Mädchen
liebt,
rostet
Paslanır
da
imil
imil
yaslanır
Es
rostet
und
seufzt
in
sich
hinein
Kız
sevmeyen
erin
gönlü
paslanır
Das
Herz
eines
Mannes,
der
kein
Mädchen
liebt,
rostet
Paslanır
da
imil
imil
yaslanır
Es
rostet
und
seufzt
vor
sich
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.