Ozan - Viljeskinn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ozan - Viljeskinn




Viljeskinn
Сила воли
Eyy,
Эй,
Okey,
Ладно,
Yes.
Да.
De ba meg
Они просили меня
dypt finne kjernen i alt jeg gjør
Копнуть глубже, найти суть всего, что я делаю,
Finne ett mål, jakte der hvor ingen tør
Найти цель, гнаться за ней там, где никто не осмелится.
Finne styrke, bruke det til fornuft
Найти силу, использовать её разумно
Og gjør det fult
И выложиться на полную.
Det har jeg funnet ut.
Вот что я понял.
Men det er ikke lett for de vil sette meg i bås
Но это нелегко, ведь они хотят загнать меня в рамки,
Stemple en sjanger, og sette meg i lås
Приклеить ярлык жанра и запереть.
For de kaller meg falsk, om jeg føler meg frem
Они называют меня фальшивкой, если я следую своим чувствам,
Og det faller meg stramt, at de, kaller meg falsk
И меня бесит, что они называют меня фальшивкой.
Jeg følger hjertet mitt, men føler smerten strekker til
Я следую своему сердцу, но чувствую, как боль разрывает меня,
Smerten trapper styrken, og det treffer dypt i viljen min
Боль закаляет силу, и это глубоко затрагивает мою волю.
Men når venger vinner instinktet mitt svømmer jeg i bars fritt
Но когда крылья побеждают мои инстинкты, я свободно парю.
Når rykter stryker styrken min, styrkes strykte viljeskinn
Когда слухи подрывают мою силу, моя закаленная воля лишь крепнет.
De vil se meg falle
Они хотят видеть мое падение,
Jeg står fast for de andre
Но я стою крепко ради других.
Jeg har styrket mitt viljeskinn
Я укрепил свою силу воли.
Det er vi går all inn
Сейчас мы идем ва-банк.
De ba meg
Они просили меня
dypt, finne hvem jeg egentlig er
Копнуть глубже, понять, кто я на самом деле,
Finne hjertet, se hva som skjules der
Найти свое сердце, посмотреть, что там скрывается.
For det skal mere enn et slag til, for å slå meg ut
Потому что потребуется больше, чем один удар, чтобы выбить меня из колеи.
Gått igjennom helvete. Er satan, og hvem faen er du?
Прошел через ад. Я сам дьявол, а ты кто, черт возьми, такой?
Hinder er ikke nok, en hel hær kan ikke gjøre meg en dritt
Препятствия ничто, целая армия мне нипочем.
Hører linjer fulle av baller, men det er fra kids
Слышу строки, полные дерзости, но это от каких-то сопляков.
Jeg har gått dypt, og kun for det bedre
Я копал глубоко, и только к лучшему.
Aldri kastet håndklet mitt, men tørket meg i trynet med det
Никогда не бросал полотенце, разве что утирал им лицо.
Er Picasso, de som vet, vet at det er fint
Я как Пикассо, те, кто понимает, знают, что это круто.
Helt G-Shock, men Rolex′en er sikt
Ношу G-Shock, но Rolex уже на примете.
Har aldri stresset
Никогда не спешил,
For de ba meg gi det tid
Потому что они просили меня не торопиться.
Ozan er klar, helt sinnssykt viljeskinn
Ozan готов, невероятная сила воли.
Trenger ikke namedrops, for takknemlighet
Не нужны никакие имена для благодарности.
Jeg vet, jeg handle meg et land, og være phokusert
Я знаю, мне нужно действовать решительно и быть сосредоточенным.
skal det skje, ingen her har faen med lagt ned
Сейчас все случится, никто здесь, черт возьми, не сдавался.
Nok er nok, skal sørlandet kartet.
Хватит, пора поставить Южную Норвегию на карту.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.