Текст и перевод песни Ozark Henry - Plaudite Amici Comedia Finita Est
No
use
of
hiding,
no
ludwig
vaughn
Нет
смысла
прятаться,
нет
Людвига
вона.
And
the
freude
is
but
for
some
И
Фрейд
- это
только
для
некоторых.
A
heart
desease,
hit
and
run
Сердечное
недомогание,
удар
и
бегство
Life
is
now
and
now
is
gone
Жизнь
есть
сейчас,
а
теперь
ее
нет.
Before
time
Раньше
времени
Before
time
we
kiss
and
wave
Раньше
времени
мы
целуемся
и
машем
рукой.
Lover,
lover
goodbye
Любимая,
любимая,
прощай.
As
we
walked
trough
the
burning
gates
Пока
мы
шли
через
горящие
ворота
Up
to
the
sun
До
самого
Солнца.
Up
to
the
sun
До
самого
Солнца.
What′s
known
in
heaven
is
known
in
hell
То,
что
известно
на
небесах,
известно
и
в
аду.
And
easters
harvest
rings
a
bell
И
пасхальный
урожай
звонит
в
колокол.
If
we're
in
it
for
the
honey
who
looks
after
the
bees
Если
мы
здесь
ради
меда
то
кто
присматривает
за
пчелами
Let
the
milk
rain
down
on
me
Пусть
молоко
прольется
на
меня
дождем.
Before
time
Раньше
времени
Before
time
we
kiss
and
wave
Раньше
времени
мы
целуемся
и
машем
рукой.
Lover,
lover
goodbye
Любимая,
любимая,
прощай.
As
we
walked
trough
the
burning
gates
Пока
мы
шли
через
горящие
ворота
Up
to
the
sun
До
самого
Солнца.
Up
to
the
sun
До
самого
Солнца.
No
comedia
finita
Никакой
комедии
финита
No
ludwig
vaughn
Нет
Людвиг
вон
And
the
freude
is
but
for
some
И
Фрейд
- это
только
для
некоторых.
We
must
go
the
way
we
came
Мы
должны
идти
тем
же
путем,
каким
пришли.
And
like
moth
go
up
in
flames
И,
как
мотылек,
взлетаю
в
пламя.
As
much
as
we
flood
the
trees
Так
же
сильно,
как
мы
затопляем
деревья.
At
least
save
the
sun
По
крайней
мере,
спасти
солнце.
Up
to
the
sun
До
самого
Солнца.
Plaudite
Amici
Comedia
Finita
Est
Plaudite
Amici
Comedia
Finita
Est
Plaudite
Amici
Comedia
Finita
Est
Plaudite
Amici
Comedia
Finita
Est
Plaudite
Amici
Comedia
Finita
Est
Plaudite
Amici
Comedia
Finita
Est
Up
to
the
sun
До
самого
Солнца.
Plaudite
Amici
Comedia
Finita
Est
Plaudite
Amici
Comedia
Finita
Est
Plaudite
Amici
Comedia
Finita
Est
Plaudite
Amici
Comedia
Finita
Est
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piet Goddaer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.