Ozbi - Boşver Gitsin - перевод текста песни на немецкий

Boşver Gitsin - Ozbiперевод на немецкий




Boşver Gitsin
Lass es sein
Günler geçmez, sensiz olamam
Tage vergehen nicht, ohne dich kann ich nicht sein
Öldüm zaten, vursan kanamaz
Ich bin schon gestorben, wenn du schießt, blutet es nicht
Olmaz, olmaz
Geht nicht, geht nicht
Sensiz yapamam
Ohne dich schaffe ich es nicht
İçim bir güzel olur hep
Mein Inneres wird immer so schön
Bir yanım sana dokununca
Wenn ein Teil von mir dich berührt
Birileri konuşur ey
Einige Leute reden, hey
O birileri de yolunda
Und diese Leute sind auf ihrem Weg
Bu yüreğim alev alınca
Wenn mein Herz Feuer fängt
Dumanın sarhoşusun
Bist du betrunken vom Rauch
Şimdiyse öyle uzağımda
Jetzt bist du so weit weg von mir
Yüreğimi eline al, gitme
Nimm mein Herz in deine Hand, geh nicht
Günler geçmez, sensiz olamam
Tage vergehen nicht, ohne dich kann ich nicht sein
Öldüm zaten, vursan kanamaz
Ich bin schon gestorben, wenn du schießt, blutet es nicht
Olmaz, olmaz
Geht nicht, geht nicht
Sensiz yapamam
Ohne dich schaffe ich es nicht
Hadi gel bizi en baştan yarat
Komm, lass uns uns von Grund auf neu erschaffen
Boşver gitsin
Lass es sein
Her şey atıp boş gelmiştin
Du hattest alles weggeworfen und kamst leer
Hatırla beni çok sevmiştin
Erinnere dich, du hast mich sehr geliebt
Hep aşktan sarhoştuk ya
Wir waren immer betrunken von der Liebe
Bir söz vermiştik
Wir gaben ein Versprechen
İkimize de basit gelmişti
Es schien uns beiden so einfach
Ama nasıl gülüp eğlenmiştik
Aber wie haben wir gelacht und uns amüsiert
Duman olduk kaybolduk ya
Wir wurden zu Rauch und verschwanden
(Sarhoştuk ya)
(Waren betrunken)
(E kaybolduk ya)
(Und verschwanden)
(Sarhoştuk ya)
(Waren betrunken)
(E kaybolduk ya)
(Und verschwanden)
Bizi bırak var ya
Lass uns in Ruhe
E hiçbiri sen değil
Keiner von ihnen bist du
Kafana takma
Mach dir keine Gedanken
Beni kendine sakla ya
Behalte mich für dich, ja
Elini uzat bak
Streck deine Hand aus, schau
Bırakma şansa
Überlass es nicht dem Zufall
Bizi bırakma ya
Lass uns nicht los, ja
Uçalım aşka
Lass uns zur Liebe fliegen
Seninle başka
Mit dir ist es anders
Yaşanır aşklar ya
Lieben werden erlebt, ja
Benimle başlar
Mit mir beginnen sie
Yarat hadi baştan beni
Erschaffe mich von Grund auf neu
Senin ruhun benim kalbim bebeğim
Deine Seele ist mein Herz, mein Schatz
Her şarkım bu göğsünün emeği
Jedes meiner Lieder ist das Werk dieser Brust
Bırakma asla sevdik demeyi
Hör niemals auf zu sagen, dass wir uns liebten
Oh, düşünürüm hep seni
Oh, ich denke immer an dich
Adını kazıdın içine ruhumun, hep besledim
Du hast deinen Namen in meine Seele geritzt, ich habe ihn immer genährt
Ve hep dinlerim hiç sözünü kesmedim
Und ich höre immer zu, habe dich nie unterbrochen
Bizi yarat hadi yeniden
Erschaffe uns neu, komm schon
Günler geçmez, sensiz olamam
Tage vergehen nicht, ohne dich kann ich nicht sein
Öldüm zaten, vursan kanamaz
Ich bin schon gestorben, wenn du schießt, blutet es nicht
Olmaz, olmaz
Geht nicht, geht nicht
Sensiz yapamam
Ohne dich schaffe ich es nicht
Hadi gel bizi en baştan yarat
Komm, lass uns uns von Grund auf neu erschaffen
Hadi gel bizi en baştan yarat
Komm, lass uns uns von Grund auf neu erschaffen
Hadi gel bizi en baştan yarat
Komm, lass uns uns von Grund auf neu erschaffen
Uçalım yine yıldızlara kadar
Lass uns wieder zu den Sternen fliegen
Hadi gel bizi en baştan yarat
Komm, lass uns uns von Grund auf neu erschaffen
Hadi gel bizi en baştan yarat
Komm, lass uns uns von Grund auf neu erschaffen
Hadi gel bizi en baştan yarat
Komm, lass uns uns von Grund auf neu erschaffen
Uçalım yine yıldızlara kadar
Lass uns wieder zu den Sternen fliegen
Hadi gel bizi en baştan yarat
Komm, lass uns uns von Grund auf neu erschaffen
Boşver gitsin
Lass es sein
Her şey atıp boş gelmiştin
Du hattest alles weggeworfen und kamst leer
Hatırla beni çok sevmiştin
Erinnere dich, du hast mich sehr geliebt
Hep aşktan sarhoştuk ya
Wir waren immer betrunken von der Liebe
Bir söz vermiştik
Wir gaben ein Versprechen
İkimize de basit gelmişti
Es schien uns beiden so einfach
Ama nasıl gülüp eğlenmiştik
Aber wie haben wir gelacht und uns amüsiert
Duman olduk kaybolduk ya
Wir wurden zu Rauch und verschwanden
(Sarhoştuk ya)
(Waren betrunken)
(E kaybolduk ya)
(Und verschwanden)
(Sarhoştuk ya)
(Waren betrunken)
(E Kaybolduk ya)
(Und verschwanden)
(E Kaybolduk ya)
(Und verschwanden)
(Kaybolduk ya)
(Verschwanden)





Авторы: Enver Muhamedi, Gökberk çırakoğlu, Onur Dursun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.