Текст и перевод песни Ozbi - Boşver Gitsin
Günler
geçmez,
sensiz
olamam
Дни
не
проходят,
я
не
могу
быть
без
тебя
Öldüm
zaten,
vursan
kanamaz
Я
уже
мертв,
если
ты
выстрелишь,
кровь
не
пойдет.
Olmaz,
olmaz
Нет,
нет,
нет
Sensiz
yapamam
Без
тебя
я
не
могу
İçim
bir
güzel
olur
hep
Я
всегда
чувствую
себя
хорошо
Bir
yanım
sana
dokununca
Когда
часть
меня
прикасается
к
тебе
Birileri
konuşur
ey
Кто-то
говорит,
эй
O
birileri
de
yolunda
Этот
кто-то
тоже
в
порядке
Bu
yüreğim
alev
alınca
Когда
мое
сердце
вспыхнет,
Dumanın
sarhoşusun
Ты
пьян
от
дыма
Şimdiyse
öyle
uzağımda
А
теперь
я
так
далеко
Yüreğimi
eline
al,
gitme
Возьми
мое
сердце
в
свои
руки,
не
уходи
Günler
geçmez,
sensiz
olamam
Дни
не
проходят,
я
не
могу
быть
без
тебя
Öldüm
zaten,
vursan
kanamaz
Я
уже
мертв,
если
ты
выстрелишь,
кровь
не
пойдет.
Olmaz,
olmaz
Нет,
нет,
нет
Sensiz
yapamam
Без
тебя
я
не
могу
Hadi
gel
bizi
en
baştan
yarat
Давай,
создай
нас
с
самого
начала
Boşver
gitsin
Забудь
об
этом
Her
şey
atıp
boş
gelmiştin
Ты
все
выбросил
и
пришел
пустым
Hatırla
beni
çok
sevmiştin
Помни,
ты
так
сильно
меня
любил.
Hep
aşktan
sarhoştuk
ya
Помнишь,
мы
всегда
были
пьяны
от
любви?
Bir
söz
vermiştik
Мы
дали
обещание.
İkimize
de
basit
gelmişti
Нам
обоим
это
казалось
простым
Ama
nasıl
gülüp
eğlenmiştik
Но
как
мы
смеялись
и
веселились
AMI
Duman
olduk
kaybolduk
ya
Мы
в
дыму,
мы
заблудились.
(Sarhoştuk
ya)
(Мы
были
пьяны)
(E
kaybolduk
ya)
(E,
мы
заблудились
или)
(Sarhoştuk
ya)
(Мы
были
пьяны)
(E
kaybolduk
ya)
(E,
мы
заблудились
или)
Bizi
bırak
var
ya
Отпусти
нас,
чувак.
E
hiçbiri
sen
değil
Ни
один
из
них
не
ты
Kafana
takma
Не
переживай
Beni
kendine
sakla
ya
Оставь
меня
при
себе.
Elini
uzat
bak
Дай
мне
руку,
смотри.
Bırakma
şansa
За
шанс
отпустить
Bizi
bırakma
ya
Не
оставляй
нас,
или
Uçalım
aşka
Давай
полетим
в
любовь
Seninle
başka
Еще
с
тобой
Yaşanır
aşklar
ya
Бывает
любовь
или
Benimle
başlar
Начинается
со
меня
Yarat
hadi
baştan
beni
Создай
меня,
соблазни
меня
Senin
ruhun
benim
kalbim
bebeğim
Твоя
душа
- мое
сердце,
детка
Her
şarkım
bu
göğsünün
emeği
Каждая
моя
песня
- это
труд
твоей
груди
Bırakma
asla
sevdik
demeyi
Никогда
не
переставай
говорить,
что
мы
любим
Oh,
düşünürüm
hep
seni
О,
я
всегда
думаю
о
тебе
Adını
kazıdın
içine
ruhumun,
hep
besledim
Ты
выгравировал
свое
имя
в
моей
душе,
которую
я
всегда
лелеял
Ve
hep
dinlerim
hiç
sözünü
kesmedim
И
я
всегда
слушаю
Я
никогда
не
перебивал
тебя
Bizi
yarat
hadi
yeniden
Создай
нас
снова
Günler
geçmez,
sensiz
olamam
Дни
не
проходят,
я
не
могу
быть
без
тебя
Öldüm
zaten,
vursan
kanamaz
Я
уже
мертв,
если
ты
выстрелишь,
кровь
не
пойдет.
Olmaz,
olmaz
Нет,
нет,
нет
Sensiz
yapamam
Без
тебя
я
не
могу
Hadi
gel
bizi
en
baştan
yarat
Давай,
создай
нас
с
самого
начала
Hadi
gel
bizi
en
baştan
yarat
Давай,
создай
нас
с
самого
начала
Hadi
gel
bizi
en
baştan
yarat
Давай,
создай
нас
с
самого
начала
Uçalım
yine
yıldızlara
kadar
Давай
снова
полетим
к
звездам
Hadi
gel
bizi
en
baştan
yarat
Давай,
создай
нас
с
самого
начала
Hadi
gel
bizi
en
baştan
yarat
Давай,
создай
нас
с
самого
начала
Hadi
gel
bizi
en
baştan
yarat
Давай,
создай
нас
с
самого
начала
Uçalım
yine
yıldızlara
kadar
Давай
снова
полетим
к
звездам
Hadi
gel
bizi
en
baştan
yarat
Давай,
создай
нас
с
самого
начала
Boşver
gitsin
Забудь
об
этом
Her
şey
atıp
boş
gelmiştin
Ты
все
выбросил
и
пришел
пустым
Hatırla
beni
çok
sevmiştin
Помни,
ты
так
сильно
меня
любил.
Hep
aşktan
sarhoştuk
ya
Помнишь,
мы
всегда
были
пьяны
от
любви?
Bir
söz
vermiştik
Мы
дали
обещание.
İkimize
de
basit
gelmişti
Нам
обоим
это
казалось
простым
Ama
nasıl
gülüp
eğlenmiştik
Но
как
мы
смеялись
и
веселились
AMI
Duman
olduk
kaybolduk
ya
Мы
в
дыму,
мы
заблудились.
(Sarhoştuk
ya)
(Мы
были
пьяны)
(E
kaybolduk
ya)
(E,
мы
заблудились
или)
(Sarhoştuk
ya)
(Мы
были
пьяны)
(E
Kaybolduk
ya)
(E,
мы
заблудились
или)
(E
Kaybolduk
ya)
(E,
мы
заблудились
или)
(Kaybolduk
ya)
(Мы
заблудились
или)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enver Muhamedi, Gökberk çırakoğlu, Onur Dursun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.