Ozbi - Bu Gezegen - перевод текста песни на немецкий

Bu Gezegen - Ozbiперевод на немецкий




Bu Gezegen
Dieser Planet
Bu gezegen yangın bu gezegen
Dieser Planet brennt, dieser Planet
Her gün beni sorup durma bu gece gel
Frag nicht jeden Tag nach mir, komm diese Nacht
Bu gece gel
Komm diese Nacht
Bu gece gel
Komm diese Nacht
Yansın alevim ol
Brenn, sei meine Flamme
Durma bu gece gel
Warte nicht, komm diese Nacht
Gel gel gel
Komm, komm, komm
Gel gel gel
Komm, komm, komm
Gel gel gel
Komm, komm, komm
Bu gece gel
Komm diese Nacht
Beni doldur o kadehe öyle uzaklara dalma
Füll mich in dieses Glas, verlier dich nicht in der Ferne
Yanalım düşelim bu geceye o dudağından
Lass uns brennen, in diese Nacht fallen, von deinen Lippen
Gel hadi kanıyorsun hep o kadere savaşaşırız kötü anılarla
Komm, du blutest immer für dieses Schicksal, wir kämpfen gegen schlechte Erinnerungen
Yaşamak delicesine ahh ne güzel o inadınla hep
Leben wie verrückt, ah, wie schön, immer mit deinem Trotz
Bu gezegene yazıl
Schreib dich auf diesem Planeten ein
hadi uçuyoruz yıldızlar arası
Flieg, komm, wir fliegen zwischen den Sternen
Layn söyle söyle nasıl?
Sag schon, sag schon, wie?
Christopher Nolan'a ödendi kaporası
Christopher Nolan wurde schon angezahlt
Gel gel gel yapıyoz bi fasıl
Komm, komm, komm, wir machen eine Session
Baba
Baba
Bu Oz'un arenası
Das ist Oz' Arena
Aşka düşürür rakılı terası
Sie bringt dich mit Rakı auf der Terrasse zur Liebe
Çıkar o ruhunun detaylı haritası
Die detaillierte Karte deiner Seele kommt zum Vorschein
Kafalar çorba
Die Köpfe sind durcheinander
Her gün boş laf yalancı çok var
Jeden Tag leeres Gerede, es gibt viele Lügner
Tekelci Musta Emmi de tuttu ya torba
Onkel Musta, der Monopolist, hat auch den Sack gefüllt
Artık bundan gayrısı hoppa da hoppa
Von nun an geht es nur noch hoppla hopp
Layn
Hey
Çalkala çalkala
Schüttel, schüttel
Çakkıdı çakkıdı
Schicki, schicki
Arabesk La La Land
Arabesk La La Land
Yaşıyor bu şarkımı
Dieses Lied lebt
Gerçeği saklama alırlar aklını
Verbirg die Wahrheit nicht, sie nehmen dir den Verstand
Çok süründük evet ama kırdık feleğin çarkını
Wir haben viel gekrochen, ja, aber wir haben das Rad des Schicksals gebrochen
Bu gece gel bu gece gel
Komm diese Nacht, komm diese Nacht
Doldum boğazım yanar
Ich bin voll, meine Kehle brennt
Sensiz olmuyor bu gezegen
Ohne dich geht es nicht, dieser Planet
Bu gezegen yangın bu gezegen
Dieser Planet brennt, dieser Planet
Her gün beni sorup durma bu gece gel
Frag nicht jeden Tag nach mir, komm diese Nacht
Bu gece gel
Komm diese Nacht
Bu gece gel
Komm diese Nacht
Yansın alevim ol
Brenn, sei meine Flamme
Durma bu gece gel
Warte nicht, komm diese Nacht
Beni doldur o kadehe öyle uzaklara dalma
Füll mich in dieses Glas, verlier dich nicht in der Ferne
Yanalım düşelim bu geceye o dudağından
Lass uns brennen, in diese Nacht fallen, von deinen Lippen
Gel hadi kanıyorsun hep o kadere savaşırız kötü anılarla
Komm, du blutest immer für dieses Schicksal, wir kämpfen gegen schlechte Erinnerungen
Yaşamak delicesine ahh ne güzel o inadınla hep
Leben wie verrückt, ah, wie schön, immer mit deinem Trotz





Авторы: Enver Muhamedi, Onur Dursun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.