Текст и перевод песни Ozbi feat. Gülce Duru - Aysel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aysel
gel
masama
dem
koy!
Aysel
come
to
my
table
and
rest!
Aysel
ben
yalanım
sen
zor...
Aysel
I'm
a
liar,
you
are
difficult...
Aysel
ben
yalanım
sen
zor...
Aysel
I'm
a
liar,
you
are
difficult...
Sen
zor...
You
are
difficult...
Son
yol
niye
yok?
Why
is
there
no
last
way?
Niye
yok?
Why
isn't
there?
Son
yol
niye
yok?
Why
is
there
no
last
way?
Niye
yok?
Why
isn't
there?
Yine
yor,
dünü
sor
ama
olan
olmuş
Aysel
Again
you
bother
me,
ask
about
yesterday
but
it's
done
Aysel
Olan
olmuş
Aysel
It's
done
Aysel
Son
diyorsun
ama
çalan
çok
ömürden,
dönen
çok
yeminden
You
say
last
but
there
are
many
who
steal
from
life
and
many
who
go
back
on
their
oaths
Aşk
diyorsun
ama
bir
yağmur
yağarken
bir
damla
darılmış
göğe
You
say
love
but
when
it
rains
a
drop
is
offended
by
the
sky
Yine
yalanlar
sever,
bir
gerçek
çocukken
kırılmış,
dağılmış
diye
Again
lies
love,
a
truth
was
once
broken
and
scattered
as
a
child
I
think
E
bir
gerçek
dağılmış
diye
A
truth
was
scattered
I
think
Kadere
not
düşün
delirdim!
I'm
out
of
my
mind,
let
fate
know!
Divanenin
rengi
koyu
gri;
montu
deri;
fareler
kemirdi
ruhunu;
demirdi
bedeni
The
lunatic's
colour
is
dark
grey;
his
coat
is
leather;
mice
gnawed
at
his
soul;
his
body
was
iron
Korktuğu
yemindi
paslanır
diye
her
gece
sarıp
koynunda
uyuttuğu
What
he
feared
was
an
oath
rusting,
so
every
night
he
wrapped
it
up
and
slept
with
it
wrapped
in
his
embrace
Kırık
bir
kaç
kalbin
hatırası
A
memory
of
a
few
broken
hearts
Umutları
dolandıran
bir
müptelanın
hasılatı
sanki
As
if
the
proceeds
of
a
fanatic
who
cheated
on
his
hopes
Bilinçaltı
gerçekleri
pataklıyor,
duyguların
yaşadığıysa
dudaklarının
ihtirası
The
subconscious
is
beating
up
truths,
but
what
the
emotions
experience
is
the
passion
of
your
lips
Kaybettiğim
irtifasın!
You're
my
lost
altitude!
Bir
kaç
şiir,
biraz
da
alkol
seninle
irtibatım
A
few
poems,
some
alcohol
and
my
contact
with
you
Belki
de
havada
değilim
battım,
belki
de
abartıya
boğulmuş
hâlim
şu
alkolün
iftirası
Perhaps
I'm
not
up
in
the
air,
perhaps
I've
sunk,
perhaps
I'm
drowned
in
exaggeration,
the
slander
of
this
alcohol
Atilla
İlhan
verirken
ilham;
ismin
Aysel
oldu,
kadehe
doldu
bu
akşam
Atilla
İlhan
inspiring;
your
name
became
Aysel,
the
glass
filled
up
tonight
Lakin
gitme
sakın,
başımda
kal
But
please
don't
go,
stay
in
my
head
Çünkü
hayalin
benim
için
gerçek
bir
hatıra
Because
your
dream
is
a
real
memory
for
me
Son
diyorsun
ama
çalan
çok
ömürden,
dönen
çok
yeminden
You
say
last
but
there
are
many
who
steal
from
life
and
many
who
go
back
on
their
oaths
Aşk
diyorsun
ama
bir
yağmur
yağarken,
bir
damla
darılmış
göğe
You
say
love
but
when
it
rains
a
drop
is
offended
by
the
sky
Yine
yalanlar
sever,
bir
gerçek
çocukken
kırılmış,
dağılmış
diye
Again
lies
love,
a
truth
was
once
broken
and
scattered
as
a
child
I
think
Gerçek
bir
hatıra
A
real
memory
Hayalin
benim
için
gerçek
bir
hatıra
Your
dream
is
a
real
memory
for
me
Hayalin
benim
için
gerçek
bir
hatıra
Your
dream
is
a
real
memory
for
me
E
bir
gerçek
dağılmış
diye
A
truth
was
scattered
I
think
Aysel,
Aysel,
Aysel
Aysel,
Aysel,
Aysel
Neden
son
yok?
Why
is
there
no
end?
Niye
yok?
Why
isn't
there?
Niye
yok?
Why
isn't
there?
Son
yol
niye
yok?
Why
is
there
no
last
way?
Niye
yok?
Why
isn't
there?
Yine
yor,
dünü
sor
ama
olan
olmuş
Aysel
Again
you
bother
me,
ask
about
yesterday
but
it's
done
Aysel
Olan
olmuş
Aysel,
Aysel
It's
done
Aysel,
Aysel
Ben
yalanım,
sen
zor
I'm
a
liar,
you
are
difficult
Sen
zor,
sen
zor,
zor,
sen
çok
zor
You
are
difficult,
you
are
difficult,
difficult,
you
are
very
difficult
Sen
zor,
sen
zor,
sen
çok
zor
You
are
difficult,
you
are
difficult,
you
are
very
difficult
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.