Текст и перевод песни Ozbi feat. Gülce Duru - Dünya Dönmediği Zaman Gel (Live)
Bir
gemiyle
düşlerim
gezer,
Мои
мечты
путешествуют
на
корабле,
Ufkun
aşığı
serserim
deniz.
Любитель
горизонта,
мой
придурок,
Море.
Dalgalar
düşer
kırılmadan,
Волны
падают,
пока
они
не
сломались,
İçmiş
aşkımı
serserim
deniz.
Я
выпью
и
убью
свою
любовь,
море.
Gülerim
hayat,
Я
смеюсь
над
жизнью,
Oynadın
diye
ruhumun
tadıyla
Со
вкусом
моей
души,
потому
что
ты
играл
Ölmeden.Uçarım
hayal,
Смертью.Мечтаю,
что
я
полечу,
Sormadın
diye
gerçeğin
adıyla
gelmeden.
Потому
что
ты
не
спросил,
пока
не
пришел
во
имя
правды.
Sensizliği
yüzlerce
kitap
alıp
araştırmak
istedim,
Я
хотел
купить
сотни
книг
и
расследовать
твое
отсутствие,
Gittim
aldım
da
kitapları
Я
пошел
и
купил
книги.
Ama
okumaya
korkuyorum...
Но
я
боюсь
читать...
Kararsızlığımın
esiri
oldum
bu
aralar,
Sanırım
aşkın
ne
olduğunu
anlamaya
Çalışmak
baya
leş
bir
durum.
Я
был
пленником
своей
нерешительности
в
последнее
время,
и
я
думаю,
что
очень
сложно
деконструировать,
пытаясь
понять,
что
такое
любовь.
Ben
bir
kambur
taşıyorum
içimde.
Я
ношу
горб
внутри
себя.
Lağım
ve
balçıkla
sıvanmış
bir
duvar
düşün,
Подумай
о
стене,
оштукатуренной
канализацией
и
слизью,
Onun
en
tepesinde
bana
serenat
yapıyor.
Он
делает
мне
серенаду
на
ее
вершине.
Elinde
emanet
bir
hayat
yaşadığımı
Hatırlatan
bir
tambur
var
ve
altından
Dişlerinde
biraz
kan.
У
тебя
в
руке
барабан,
напоминающий
мне,
что
я
живу
благополучной
жизнью,
а
под
ним
немного
крови
на
зубах.
İçimden
çıkıp
gitmene
gönlüm
el
vermiyor.
Для
меня
выйти
на
тебя,
но,
увы,
руки
не
отвечает.
Sanki
çamurda
boğuldum
gibi,
Как
будто
я
утонул
в
грязи,
Sanki
yokluğunda
baya
dağıldım
gibi
ve
Her
zamanki
gibi
bir
tarafımsa
dağılıp
Parçalanmaya
hemen
hazır
gibi...
Как
будто
я
сильно
разошелся
в
твое
отсутствие,
и,
как
всегда,
часть
меня
готова
развалиться
и
развалиться...
Sanki
acı
kambura
bahşedilmiş
bir
nimet,
Как
будто
это
благословение,
дарованное
Горькому
горбуну,
Cesaret
sensizlikle
başa
çıkmamı
sağlayan
ganimet,
Добыча,
которая
позволяет
мне
справиться
с
твоей
храбростью,
Ve
ben
kibrimin
yarattığı
bir
tufandan
ibaret,
И
я-всего
лишь
потоп,
созданный
моим
высокомерием,
Ne
gitme
diyebiliyorum,
ne
de
hakkını
helal
et...
Я
не
могу
сказать
не
уходить
и
не
позволяй
себе
права...
Ne
gitme
diyebiliyorum,
ne
de
hakkını
helal
et...
Я
не
могу
сказать
не
уходить
и
не
позволяй
себе
права...
Yazgısı
yarım,
Половина
судьбы,
Sancısı
yarın
Завтра
у
него
схватки
Uçarken
arı
çiçeksiz
kalır.
Во
время
полета
пчела
остается
без
цветов.декольте.
Gözleri
yalın,
Худощавые
глаза,
Aşığı
sarın,
Обними
любовника,
Aşığı
alın
Возьмите
любовника
Çiçeksiz
dalı...
Ciceksiz
Dali...
Yazgısı
yarım,
Половина
судьбы,
Sancısı
yarın
Завтра
у
него
схватки
Uçarken
arı
çiçeksiz
kalır.
Во
время
полета
пчела
остается
без
цветов.декольте.
Gözleri
yalın,
Худощавые
глаза,
Aşığı
sarın,
Обними
любовника,
Aşığı
alın
Возьмите
любовника
Çiçeksiz
dalı...
Ciceksiz
Dali...
Yaşam
zor
ama
vakit
dolar.
Жизнь
тяжелая,но
время
уходит.
Bir
kıvılcımı
arar
ömrüm
bir
saçı
yolar.
Я
ищу
искру
и
всю
жизнь
вырываю
волосы.
Cesaretin
kalbimde
bir
depar
atar.
Твое
мужество
пошатнется
в
моем
сердце.
Kimse
görmediği
zaman
gel.
Приходи,
когда
никто
не
увидит.
Bir
sevgiye
sarıl,
bir
kötülüğe
darıl
ama
Обними
любовь,
обижайся
на
зло,
но
Kendin
seç
sonunda
olsa
da
kahır.
Выбирай
сам,
хотя
в
конце
концов,
Каир.
Hep
sona
ayrılık
kalır.
Всегда
остается
конец
расставанию.
Dünya
dönmediği
zaman
gel.
Приходи,
когда
мир
не
вернется.
Yaşam
zor
ama
vakit
dolar.
Жизнь
тяжелая,но
время
уходит.
Bir
kıvılcımı
arar
ömrüm
bir
saçı
yolar.
Я
ищу
искру
и
всю
жизнь
вырываю
волосы.
Cesaretin
kalbimde
bir
depar
atar.
Твое
мужество
пошатнется
в
моем
сердце.
Kimse
görmediği
zaman
gel.
Приходи,
когда
никто
не
увидит.
Bir
sevgiye
sarıl,
bir
kötülüğe
darıl
ama
Обними
любовь,
обижайся
на
зло,
но
Kendin
seç
sonunda
olsa
da
kahır.
Выбирай
сам,
хотя
в
конце
концов,
Каир.
Hep
sona
ayrılık
kalır.
Всегда
остается
конец
расставанию.
Dünya
dönmediği
zaman
gel.
Приходи,
когда
мир
не
вернется.
Dünya
dömediği
zaman
gel.
Приходи,
когда
мир
не
прольется.
Dünya
Dönmediği
zaman
geel...(Geel,...)
Когда
мир
не
вернется,
Джил...(Гил,...)
Yazgısı
yarım,
Половина
судьбы,
Sancısı
yarın
Завтра
у
него
схватки
Uçarken
arı
çiçeksiz
kalır.
Во
время
полета
пчела
остается
без
цветов.декольте.
Gözleri
yalın,
Худощавые
глаза,
Aşığı
sarın,
Обними
любовника,
Aşığı
alın
Возьмите
любовника
Çiçeksiz
dalı...
Ciceksiz
Dali...
Yazgısı
yarım,
Половина
судьбы,
Sancısı
yarın
Завтра
у
него
схватки
Uçarken
arı
çiçeksiz
kalır.
Во
время
полета
пчела
остается
без
цветов.декольте.
Gözleri
yalın,
Худощавые
глаза,
Aşığı
sarın,
Обними
любовника,
Aşığı
alın
Возьмите
любовника
Çiçeksiz
dalı...
Ciceksiz
Dali...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.