Текст и перевод песни Ozbi feat. Gülce Duru - Olmazlara Yandım (Live)
Olmazlara Yandım (Live)
Burned by Impossibilities (Live)
Soğuk
akşamların
kader
niyeti
ömür
The
fate
of
cold
evenings,
a
lifetime
of
intentions
Boğuk
yarınların
keder
nöbeti
gönül
The
sorrow
watch
of
dull
tomorrows,
a
heart
Bi′
yağmurdan,
bi'
mahmurdan
hesap
sorar
çamur
The
mud
seeks
accounts
from
a
rain,
from
a
drowsiness
Bulur
yönü,
arar
günü
gönül
The
heart
finds
its
direction,
searches
for
its
day
Sanık
hisler
kara
merhem
çalar
her
dem,
yaşanan
ne?
Accused
feelings
steal
a
black
ointment
all
the
time,
what
has
been
lived?
Alışan
ben,
karışan
kim?
I,
who
got
used
to
it,
who
got
mixed
up?
Bi′
sersem,
yaşanan
ne?
A
fool,
what
has
been
lived?
Bulut
beyaz,
umut
değil
Cloud
is
white,
not
hope
Hangi
yas,
hangi
kin,
hangi
sen,
hangi
din
olmaz
diyen?
Which
sorrow,
which
grudge,
which
you,
which
religion
says
it
can't
be?
Olmazlara
yandım
bugün
I
burned
with
impossibilities
today
Bir
ben
bi'
sen
kaldım
bugün
Only
you
and
I
are
left
today
Olmazlara
yandım
bugün
I
burned
with
impossibilities
today
Bir
ben
bi'
sen
kaldım
bugün
Only
you
and
I
are
left
today
Bak
yol
gidiyor,
son
geliyor
yine
yanlışlıkla,
tek
kalmışlıkla
yazıyorum
anlık
Look,
the
road
is
going,
the
end
is
coming
again
by
mistake,
I'm
writing
with
loneliness,
momentarily
Dünya
dönüyor
mu
arsızlıkla,
her
çapsızlıkla
sızıyor
mu
dipsiz
rüya?
Is
the
world
spinning
with
impudence,
does
it
leak
with
every
incompetence,
a
bottomless
dream?
Çok
çok
çekilir
şansız
kura,
tükenir
sarhoşluklar,
bağırır
tüm
boşluklar
A
lot
of
unlucky
draws
are
drawn,
drunkenness
runs
out,
all
the
voids
scream
Yapılır
nahoşluklar,
ayıp
mı
nahoşluklar?
Disgusting
things
are
done,
are
disgusting
things
shameful?
Kime
göre
nahoşluk
lan,
ha
According
to
whom
is
it
disgusting,
huh
Bir
bokluk
var
There's
something
wrong
Biliyom
çok
yokluk
var
ama
çok
zengin
var
I
know
there's
a
lot
of
poverty
but
there's
a
lot
of
wealth
Yani
çok
bokluk
var
I
mean,
there's
a
lot
of
crap
Biliyom
çok
yokluk
var
ama
çok
zengin
var
I
know
there's
a
lot
of
poverty
but
there's
a
lot
of
wealth
Kime
göre
diyemeden
evimize
niye
gece
girdiğimizi
soran
herkese
söve
söve
bitemedi
yargılayanlar
Before
we
could
even
ask
"according
to
whom,"
the
judges
who
never
ended,
cursing
at
everyone
who
asked
why
we
came
home
at
night
Sevemedi
bizi
hiç
sevgiyi
yaftalayanlar
Those
who
never
loved
us,
who
labeled
love
Korkuyu
pompalayanlar
Those
who
pump
fear
Ele
güne
rezilliğimiz
olsun
size
ne
Let
our
disgrace
be
to
the
public,
what's
it
to
you
İçiyoz,
kime
ne
We're
drinking,
what's
it
to
anyone
Varsın
diye
yaşamıyım
mi
lan,
ha
Should
I
not
live
because
you
exist,
huh
"Deli
mi
ne,
veli
mi
ne,
geri
mi
ne?"
diye
düşün
ya
da
sus
gir
evine
Think
"Crazy
or
what,
saint
or
what,
backward
or
what?"
or
shut
up
and
go
home
Sine
sine
geliyo
bu
gençlik
This
youth
is
coming
quietly
Güveniyor
yüreğine,
kalemine
Trusting
their
hearts,
their
pens
Olmaz
diyon
ya
sen
gelicem
tükürüp
polisin
sirenine
You
say
it
can't
be,
I'll
come
spitting
on
the
police
siren
Olmaz
diyon
ya
yine
sen
gelip
ateş
etçem
frenine
You
say
it
can't
be,
again
you'll
come
and
shoot
at
its
brakes
Bi′
dert
denizine
gömülür
dünya,
daha
sesimize
çığlık
yaslamadık,
biz
izimizi
görmeyi
düşündük
hep,
düşümüze
artistlik
taslamadık
The
world
is
buried
in
a
sea
of
trouble,
we
haven't
yet
leaned
a
scream
against
our
voices,
we
always
thought
of
seeing
our
mark,
we
didn't
put
artistry
on
our
dreams
Dizimizi
kanattı
heyecanımız
hep,
hiç
gücümüzü
senle
kıyaslamadık
Our
excitement
always
hurt
our
knees,
we
never
compared
our
strength
to
yours
Özümüzü
anlara
armağan
ettik,
bulunan
yolları
saklamadık
ki
We
gifted
our
essence
to
moments,
we
didn't
hide
the
paths
we
found
Yol
yine
kapandı,
yine
bulandı,
niye
bulandık
yaralarla
The
road
is
closed
again,
it's
muddy
again,
why
did
we
get
muddy
with
wounds
Sigaram,
bana
küsme
My
cigarette,
don't
be
mad
at
me
Sol
omuzumdan
bir
serçe
havalandı
yaralarla
A
sparrow
took
off
from
my
left
shoulder
with
wounds
Kanadım,
bana
küsme
My
wing,
don't
be
mad
at
me
Bana
küsme
Don't
be
mad
at
me
Gönülde
söz,
ciğerde
köz,
yeminde
göz,
deminde
öz
gibiyim,
bazen
yiğitte
mitralyöz
gibiyim
I
am
like
a
word
in
the
heart,
ember
in
the
lungs,
eye
in
the
oath,
essence
in
the
moment,
sometimes
I
am
like
a
machine
gun
in
a
brave
man
Bazen
düz
gibiyim,
bazen
gülen
bi
yüz
gibiyim,
güz
gibiyim
Sometimes
I'm
flat,
sometimes
I'm
like
a
smiling
face,
I'm
like
autumn
Bazen
türkü,
bazen
köleyim
siyah
ve
blues
gibiyim
Sometimes
a
folk
song,
sometimes
I'm
a
slave,
I'm
like
black
and
blues
Bana
küsme
Don't
be
mad
at
me
Evet
bazen
öküz
biriyim
ama
padişahlara
prüz
biriyim,
namerde
baya
lüks
biriyim
Yes,
sometimes
I'm
a
grumpy
one,
but
I'm
a
proud
one
to
sultans,
I'm
a
very
luxurious
one
to
the
dishonorable
Tam
deliyim,
halüs
gibiyim,
fakülteliye
kampüs
gibiyim,
yavşaklara
kaktüs
biri,
sar
beni
bak
papirüs
gibiyim
I'm
completely
crazy,
I'm
like
a
hallucination,
I'm
like
a
campus
to
a
college
student,
I'm
a
cactus
to
jerks,
hug
me,
look,
I'm
like
papyrus
Bana
küsme
Don't
be
mad
at
me
Kış
değilim,
yaz
gibiyim
I'm
not
winter,
I'm
like
summer
Az
değilim,
ayaz
gibiyim,
maraz
biriyim
I'm
not
few,
I'm
like
frost,
I'm
a
diseased
one
Jazz
gibi
biraz
ama
saz
gibiyim
A
bit
like
jazz
but
I'm
like
a
saz
Bazen
kabul
kalas
biriyim,
tabii
ki
hıyara
klas
biriyim
Sometimes
I'm
a
wooden
block
of
acceptance,
of
course
I'm
a
classy
one
to
cucumbers
Yedekte
değil
hep
as
biriyim,
bazen
yırtılmış
kas
gibiyim
I'm
not
in
reserve,
I'm
always
an
ace,
sometimes
I'm
like
a
torn
muscle
Bana
küsme
Don't
be
mad
at
me
Tabulara
mıhlanana
hilti
misali
duygu
döven
bi′
cihaz
gibiyim,
yanan
haz
gibiyim,
hiç
sıkılmadığın
bi'
vaaz
gibiyim
I'm
like
a
device
that
beats
emotions
like
a
hammer
to
those
nailed
to
taboos,
I'm
like
a
burning
treasure,
I'm
like
a
sermon
you
never
get
bored
of
İtiraz
gibiyim,
miras
gibiyim,
gençken
tutamadığın
yas
gibiyim,
çocuğun
gülüşüne
paspas
gibiyim,
olmazlara
kumpas
gibiyim
lan
I'm
like
an
objection,
I'm
like
an
inheritance,
I'm
like
a
mourning
you
couldn't
hold
when
you
were
young,
I'm
like
a
doormat
to
a
child's
laughter,
I'm
like
a
conspiracy
against
impossibilities
Yol
yine
kapandı,
yine
bulandı,
niye
bulandık
yaralarla
The
road
is
closed
again,
it's
muddy
again,
why
did
we
get
muddy
with
wounds
Sigaram,
bana
küsme
My
cigarette,
don't
be
mad
at
me
Sol
omuzumdan
bir
serçe
havalandı
yaralarla
A
sparrow
took
off
from
my
left
shoulder
with
wounds
Kanadım,
bana
küsme
My
wing,
don't
be
mad
at
me
Olmazlara
yandım
bugün
I
burned
with
impossibilities
today
Bir
ben
bi′
sen
kaldım
bugün
Only
you
and
I
are
left
today
Olmazlara
yandım
bugün
I
burned
with
impossibilities
today
Bir
ben
bi'
sen
kaldım
bugün
Only
you
and
I
are
left
today
Olmazlara
yandım
bugün
I
burned
with
impossibilities
today
Bir
ben
bi′
sen
kaldım
bugün,
bugün
Only
you
and
I
are
left
today,
today
Olmazlara
yandım
bugün,
bugün,
bugün,
bugün
I
burned
with
impossibilities
today,
today,
today,
today
Bir
ben
bi'
sen
kaldım
bugün,
bugün
Only
you
and
I
are
left
today,
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.