Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yürürüm
yürürüm
I'll
walk
and
walk
Yollar
bomboş
The
roads
are
empty
Kime
sorsam,
herkes
boka
batmış
Anyone
I
ask
is
drowning
in
crap
Bi'
umut
yok
sanki
There
seems
to
be
no
hope
Bi'
yarın
yok
sanki
There
seems
to
be
no
future
Bi'
tadım
noksan
bil
I
know
something's
missing
Bi'
adım
gel
lan
gir
Come
here
and
take
a
step
Kapıdan
kovmam
ki
I
won't
kick
you
out
Seni
ben
boğmam
ki
I
won't
suffocate
you
Geyiğine
sarmam
bil
I
won't
wrap
you
around
my
finger
Ama
uzağıma
koymam
gir
But
I
won't
put
you
next
to
me
Doyurur
sofram
gir
My
table
is
full
Ama
aşklara
doymam
bil
But
I'm
never
full
of
love
Aç
gözlüyü
almam
layn
I
won't
take
the
greedy
ones
Ama
kimliği
sormam
gir
But
I
don't
ask
for
identification
Hadi
diyelim
"Yolu
bilmem,
sonu
bilmem"
Let's
just
say
"I
don't
know
the
way,
I
don't
know
the
end"
Hadi
diyelim
"Ki
ben
hiç
bi'
şeyim"
Let's
just
say
"I'm
nothing"
Hadi
diyelim
"Güzü
bilmem,
sözü
bilmem"
Let's
just
say
"I
don't
know
the
season,
I
don't
know
the
lyrics"
N'olur
yaşasak,
ne
çıkar?
What
does
it
matter
if
we
live?
Hadi
diyelim
"Seni
bilmem,
beni
bilmem"
Let's
just
say
"I
don't
know
you,
I
don't
know
myself"
Hadi
diyelim
"Ki
biz
hiç
bi'
şeyiz"
Let's
just
say
"We're
nothing"
Hadi
diyelim
"Gidelim
buralardan"
Let's
just
say
"Let's
get
out
of
here"
Hadi
diyelim
"Gittik"
oh-oh
Let's
just
say
"We're
gone"
oh-oh
Onlar
seni
sevemiyorlar
They
can't
love
you
Günler
geri
dönemiyorlar
Days
can't
go
back
Gitmişler
gelemiyorlar
The
gone
ones
can't
come
Sınırları
yıktım
ben
I've
broken
the
boundaries
Aşk
neymiş
bilemiyorlar
They
can't
understand
what
love
is
Yanlış
diye
geveliyorlar
They
stammer
and
say
it's
wrong
Gerçekleri
göremiyorlar
They
can't
see
the
truth
Bunlardan
bıktım
ben
I'm
tired
of
these
Onlar
seni
sevemiyorlar
They
can't
love
you
Günler
geri
dönemiyorlar
Days
can't
go
back
Gitmişler
gelemiyorlar
The
gone
ones
can't
come
Sınırları
yıktım
ben
I've
broken
the
boundaries
Aşk
neymiş
bilemiyorlar
They
can't
understand
what
love
is
Yanlış
diye
geveliyorlar
They
stammer
and
say
it's
wrong
Gerçekleri
göremiyorlar
They
can't
see
the
truth
Bunlardan
bıktım
ben
I'm
tired
of
these
Bunlardan
bıktım
ben
I'm
tired
of
these
Bunlardan
bıktım
ben
I'm
tired
of
these
Bunlardan
bıktım,
bıktım
I'm
tired
of
these,
tired
Bıktım,
bıktım,
bıktım
ben
Tired,
tired,
tired
Bunlardan
bıktık
leyn
We're
tired
of
these
Bunlardan
bıktık
leyn
We're
tired
of
these
Bunlardan
bıktık,
bıktık
We're
tired
of
these,
tired
Konuştum,
konuştum
I've
talked,
I've
talked
Niyetlendim
buluştum
(Kendimle)
I've
planned
and
met
(With
myself)
Uzun
bi'
yokuştu
hayat
Life
was
a
long
hill
Sonunda
yoruldum
Finally,
I'm
tired
Geçmiş,
boyumu
geçmiş
The
past
has
passed
me
by
Çokça
içmiş
sarhoşum
ben
I'm
drunk
from
drinking
a
lot
Düşmüş
sonra
düşünmüş
I
fell
and
then
I
thought
Kaç
kere
öldüm
ki
ben?
How
many
times
have
I
died?
Susmayan
seslerim
var
I
have
voices
that
won't
shut
up
Canım
yalnızlığa
ne
hacet
Why
do
I
need
loneliness?
Gün
dönüyo'
mu?
Gece
sövüyo'
mu?
Is
the
day
turning?
Is
the
night
cursing?
Yine
ediyo'
mu
ihanet?
Is
it
betraying
again?
Gönül
istiyo'
hoş
olsun
halim
My
heart
wants
to
be
happy
"Kalıp
es"
diyo'
dallarında
It
says
"Stay
how
you
are"
on
its
branches
Yol
bana
fısıldadı
çoktan
The
path
whispered
to
me
long
ago
Duramam
artık
buralarda
I
can't
stay
here
anymore
Onlar
seni
sevemiyorlar
They
can't
love
you
Günler
geri
dönemiyorlar
Days
can't
go
back
Gitmişler
gelemiyorlar
The
gone
ones
can't
come
Sınırları
yıktım
ben
I've
broken
the
boundaries
Aşk
neymiş
bilemiyorlar
They
can't
understand
what
love
is
Yanlış
diye
geveliyorlar
They
stammer
and
say
it's
wrong
Gerçekleri
göremiyorlar
They
can't
see
the
truth
Bunlardan
bıktım
ben
I'm
tired
of
these
Onlar
seni
sevemiyorlar
They
can't
love
you
Günler
geri
dönemiyorlar
Days
can't
go
back
Gitmişler
gelemiyorlar
The
gone
ones
can't
come
Sınırları
yıktım
ben
I've
broken
the
boundaries
Aşk
neymiş
bilemiyorlar
They
can't
understand
what
love
is
Yanlış
diye
geveliyorlar
They
stammer
and
say
it's
wrong
Gerçekleri
göremiyorlar
They
can't
see
the
truth
Bunlardan
bıktım
ben
I'm
tired
of
these
Bunlardan
bıktım
ben
I'm
tired
of
these
Bunlardan
bıktım
ben
I'm
tired
of
these
Bunlardan
bıktım,
bıktım
I'm
tired
of
these,
tired
Bıktım,
bıktım,
bıktım
ben
Tired,
tired,
tired
Bunlardan
bıktık
leyn
We're
tired
of
these
Bunlardan
bıktık
leyn
We're
tired
of
these
Bunlardan
bıktık,
bıktık
We're
tired
of
these,
tired
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.