Ozbi - Hayat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ozbi - Hayat




Hayat beni bıraktı, ben yürüdüm
Жизнь оставила меня, я пошел
Yol giderim, yokuş görünür
Я иду по дороге, виден спуск.
Yine kendimi zorladım, ruhumu harladım
Я снова подтолкнул себя, потрепал свою душу
Korkmam ki, ruh mu ölü?
Я не боюсь, душа мертва?
Hadi vur dibine, hadi çal yenile
Давай, ударь по дну, давай, играй, обновляй
Gel, girelim yalanın inine
Пойдем, войдем в логово лжи.
Haksızlık onun düşer cebine
Несправедливость ложится на его карман
Görmezden gelenin vay haline
Горе тому, кто игнорирует
Güneşle gelen yağmuru bekle
Жди дождя с солнцем
Hüzünlerini sil at gitsin, huzur yeşermekte
Стирай свою печаль и выбрасывай ее, и мир расцветает
Ruh ermekte, bedenlemekte
Душа тает и воплощается
Aklımız seçimlerimize her gün emretmekte
Наши умы каждый день заказывают наши выборы
Avuntular gönlümün içinde canlanır
Утешение оживает в моем сердце
Yaşlandığımı bilsem de, kaybetmem heyecanları
Хотя я знаю, что старею, волнение, что я проигрываю
Zaten ömür de bir gün uğurlanır
воистину, жизнь будет отведена на один день.
Temennim onurlarıyla tanımak insanları
С честью хочу познакомиться с людьми
Hayat, içinden geleni söyle bana
Жизнь, скажи мне, что можешь.
Çünkü benim içimden gelir, hükmederim satırlara
Потому что я чувствую себя изнутри и правлю строками
Aklımı cezbedip doğru yolu göster ki
Заманивай мой разум и указывай на прямой путь.
Kendimi anlatırken yanılmay;m insanlara
Не ошибайся, когда рассказываешь о себе;м людям
Üstünlük tasla, ama gerçeği pasla
Одержи верх, но передай правду.
Sen yeter ki iste, yerinde sayma
Просто попроси, не считай на месте
Yalanca hastalanıp benimle kalsa
Если бы он солгал, заболел и остался со мной
Mumuna üflerim, etrafımı sarsa
Я задую тебе свечу, если она меня окружит
Hayat içinden geleni söyle bana
Скажи мне, что ты можешь в жизни
Hayat kanımdan içeni övme bana
Не хвали меня за того, кто пьет мою жизненную кровь
Yine sev dedi, sevmedim, hayat
Он снова сказал "люби", не любил, жизнь
Yenilen dedi, duymadım, evet
Он сказал, что побежден, я не слышал, да
En dibe inip boşluğa daldım
Я опустился на самое дно и погрузился в пустоту
Ama çıkıyorum bak kalmadım orda
Но я ухожу, я там не остался.
Yine gül dedi gülmedim, hayat
Он сказал снова смеяться, я не смеялся, жизнь
Hadi koş dedi koşmadım, hayat
Он сказал "Давай, беги", я не бегал, жизнь
İstediğini söyle, daha kendime varamadım
Скажи, что хочешь, я еще не добрался до себя
Olduğum yere çöktüm
Я рухнул туда, где был
Körkütük sarhoş oldum
Я напился вслепую
Düştüm yere lakin, yol tutup hep dik durdum
Я упал на землю, но всегда держал дорогу и стоял прямо
Ama bana dünden bahsetme
Но не говори мне о вчерашнем дне
Ruhumu öteye, beriye hapsetme
Не запирай мою душу дальше и дальше
Geçmişin gölgesini resmedip açtığım beyaz sayfaları kirletme
Не пачкай белые страницы, на которых я изображаю тень прошлого и открываю
Bırak tepsiyi kalsın yerinde
Оставь поднос на месте
Onlar beni büyüttü, izleri ta derinde
Они вырастили меня, их следы глубоки.
Yenilgilerimi harmanlarım bugünle
Я смешаю свои поражения с сегодняшним днем
İnandığımı söylerim, istersen dinle
Я скажу, что верю, если хочешь, послушай.
Hayat nerde cevap anahtarın?
Где жизнь - твой ключ к ответу?
Aradığımı bulucam, bağlansa da yollarım
Я найду то, что ищу, отправлю, даже если свяжусь
Sıvadım kolları, tutmasa da ayaklarım
Я закатал руки и ноги, даже если не держу
Onurlu kalmak için her gün hakka adımı sayıklarım
Я каждый день считаю свое имя достойным, чтобы оставаться достойным
Evet yalnızlığa varan kayıktayım
Да, я на лодке до одиночества
Derin bi ıssızlık var, herhalde kayıptayım
Есть глубокая запустение, я, наверное, пропал без вести.
Kollarım yoruldu, rüzgar beni unuttu
Мои руки устали, ветер забыл обо мне
Bir kadın aşkını efkarımın hapsine katıptayım
Я заключаю твою женскую любовь в тюрьму моего достоинства
Ey hayat, nasıl bir denizdeyim?
О жизнь, в каком я море?
Kızıla boyanmış gene ufkun çizgisi
Опять линия горизонта, окрашенная в красный цвет
Kürekleri hırpalayan ellerimin izindeyim
Я нахожусь на следе своих рук, бьющих лопаты
Umutsuzluğa çeker aşkın kör ezgisi
Слепая мелодия любви, которая впадает в отчаяние
Beni ağlarken görme artık
Больше не смотри, как я плачу
Çünkü hatıralarımı bi′ gölde bıraktım
Потому что я оставил свои воспоминания на озере
Evet sevdim, hem de harbiden lakin
Да, мне понравилось, правда, но
Koskocaman deniz çekildi, geldi kuraklık
Огромное море отступило, наступила засуха
Kendi alevimde kül oldum
Я дотла в собственном огне
Yenilendiğimi hissediyorum, çünkü gün doğdu
Я чувствую себя обновленным, потому что настал день
Yeşerdi toprak, evet güneş doğdu
Расцвела земля, да взошло солнце
Çizgiler belirdi, acıya alıştım
Появились линии, я привык к боли
Hayat içinden geleni söyle bana
Скажи мне, что ты можешь в жизни
Hayat kanımdan içeni övme bana
Не хвали меня за того, кто пьет мою жизненную кровь
Yine sev dedi sevmedim, hayat
Он снова сказал "люби", мне не нравится, жизнь
Yenilen dedi, duymadım, evet
Он сказал, что побежден, я не слышал, да
En dibe inip boşluğa daldım
Я опустился на самое дно и погрузился в пустоту
Ama çıkıyorum bak kalmadım orda
Но я ухожу, я там не остался.
Yine gül dedi, gülmedim, hayat.
Он сказал снова смеяться, я не смеялся, жизнь.
Hadi koş dedi, koşmadım, hayat
Он сказал "Давай, беги", я не бегал, жизнь
İstediğini söyle, daha kendime varamadım
Скажи, что хочешь, я еще не добрался до себя
Olduğum yere çöktüm
Я рухнул туда, где был
Körkütük sarhoş oldum
Я напился вслепую
Düştüm yere lakin yol tutup hep dik durdum
Я упал на землю, но всегда держал дорогу и стоял прямо






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.