Özdemir Erdoğan - Gözlerim Bir Yerden Aşina Size - 1974 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Özdemir Erdoğan - Gözlerim Bir Yerden Aşina Size - 1974




Gözlerim Bir Yerden Aşina Size - 1974
My Eyes Recognize You - 1974
Gözlerim bir yerden aşina size
My eyes recognize you from somewhere,
Asırlar öncesi görmüş gibiyim
As if I've seen you centuries ago.
O ahu gözleri rüyamda ne
Those doe eyes, was it in a dream?
Seyredip aşkına yanmış gibiyim
I feel like I've burned with love for you.
Gözlerim bir yerden aşina size
My eyes recognize you from somewhere,
Asırlar öncesi görmüş gibiyim
As if I've seen you centuries ago.
O ahu gözleri rüyamda ne
Those doe eyes, was it in a dream?
Seyredip aşkına yanmış gibiyim
I feel like I've burned with love for you.
Bir serin gölgede dağ pınarında
In a cool shade, by a mountain spring,
Elinden bir yudum içmiş gibiyim
As if I've had a sip from your hand.
O şirin dilinden tatlı nağmeler
From your sweet tongue, sweet melodies,
Dinleyip kendimden geçmiş gibiyim
As if I've listened and lost myself.
Ruhunu şen edip güldüğün zaman
When you gladden and brighten your spirit,
Sabahı enginden görmüş gibiyim
As if I've seen the morning in your smile.
Lütfedip yüzüme baktığın zaman
When you grace me with your gaze,
Dolunay mehtabı görmüş gibiyim
As if I've seen the full moon's light.
Ruhunu şen edip güldüğün zaman
When you gladden and brighten your spirit,
Sabahı enginden görmüş gibiyim
As if I've seen the morning in your smile.
Lütfedip yüzüme baktığın zaman
When you grace me with your gaze,
Dolunay mehtabı görmüş gibiyim
As if I've seen the full moon's light.
Ellerin elimde olduğu zaman
When your hands are in mine,
Baharı gönlüme sermiş gibiyim
As if I've spread spring in my heart.
Endamın yüzüme güldüğü zaman
When your graceful form smiles at me,
Hayatın sırrına ermiş gibiyim
As if I've grasped the secret of life.
Bir serin gölgede dağ pınarında
In a cool shade, by a mountain spring,
Elinden bir yudum içmiş gibiyim
As if I've had a sip from your hand.
O şirin dilinden tatlı nağmeler
From your sweet tongue, sweet melodies,
Dinleyip kendimden geçmiş gibiyim
As if I've listened and lost myself.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.