Текст и перевод песни Özdemir Erdoğan - Sevdim Seni Bir Kere
Sevdim Seni Bir Kere
Я полюбил тебя однажды
Sevdim
seni
bir
kere,
başkasını
sevemem
Я
полюбил
тебя
однажды,
другую
полюбить
не
смогу
Deli
diyorlar
bana,
desinler
değişemem
Сумасшедшим
меня
называют,
пусть
называют
- я
не
изменюсь
Desinler
değişemem,
desinler
değişemem
Пусть
называют,
не
изменюсь,
пусть
называют
- не
изменюсь
Sevdim
seni
bir
kere,
başkasını
sevemem
Я
полюбил
тебя
однажды,
другую
полюбить
не
смогу
Deli
diyorlar
bana,
desinler
değişemem
Сумасшедшим
меня
называют,
пусть
называют
- я
не
изменюсь
Desinler
değişemem,
desinler
değişemem
Пусть
называют,
не
изменюсь,
пусть
называют
- не
изменюсь
Hayatta
en
zor
olan
bir
insanı
tanımak
Самое
сложное
в
жизни
- узнать
человека,
Kabul
etmek
huylarını,
değişmeden
bir
olmak
Принять
его
привычки,
стать
единым
целым,
не
меняясь
Hayatta
en
zor
olan
bir
insanı
tanımak
Самое
сложное
в
жизни
- узнать
человека,
Kabul
etmek
huylarını,
değişmeden
bir
olmak
Принять
его
привычки,
стать
единым
целым,
не
меняясь
Sevgi
anlaşmak
değildir,
nedensiz
de
sevilir
Любовь
- это
не
значит
понимать
друг
друга,
любить
можно
и
без
причины
Bazen
küçük
bir
an
için
ömür
bile
verilir
Иногда
даже
жизнь
готова
отдать
за
мгновение
Sevgi
anlaşmak
değildir,
nedensiz
de
sevilir
Любовь
- это
не
значит
понимать
друг
друга,
любить
можно
и
без
причины
Bazen
küçük
bir
an
için
ömür
bile
verilir
Иногда
даже
жизнь
готова
отдать
за
мгновение
Sevdim
seni
bir
kere,
başkasını
sevemem
Я
полюбил
тебя
однажды,
другую
полюбить
не
смогу
Deli
diyorlar
bana,
desinler
değişemem
Сумасшедшим
меня
называют,
пусть
называют
- я
не
изменюсь
Desinler
değişemem,
desinler
değişemem
Пусть
называют,
не
изменюсь,
пусть
называют
- не
изменюсь
"Daha
yolun
başındasın,
değişirsin"
diyorlar
"Ты
еще
в
начале
пути,
ты
изменишься",
- говорят
они
Oysa
sana
çıkıyor
bildiğim
bütün
yollar
Но
все
дороги,
что
я
знаю,
ведут
к
тебе
"Daha
yolun
başındasın,
değişirsin"
diyorlar
"Ты
еще
в
начале
пути,
ты
изменишься",
- говорят
они
Oysa
sana
çıkıyor
bildiğim
bütün
yollar
Но
все
дороги,
что
я
знаю,
ведут
к
тебе
Sevgi
anlaşmak
değildir,
nedensiz
de
sevilir
Любовь
- это
не
значит
понимать
друг
друга,
любить
можно
и
без
причины
Bazen
küçük
bir
an
için
ömür
bile
verilir
Иногда
даже
жизнь
готова
отдать
за
мгновение
Sevgi
anlaşmak
değildir,
nedensiz
de
sevilir
Любовь
- это
не
значит
понимать
друг
друга,
любить
можно
и
без
причины
Bazen
küçük
bir
an
için
ömür
bile
verilir
Иногда
даже
жизнь
готова
отдать
за
мгновение
Sevgi
anlaşmak
değildir,
nedensiz
de
sevilir
Любовь
- это
не
значит
понимать
друг
друга,
любить
можно
и
без
причины
Bazen
küçük
bir
an
için
ömür
bile
verilir
Иногда
даже
жизнь
готова
отдать
за
мгновение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdoğan Erdoğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.