Özdemir Erdoğan - Suda Pişmiş Mısır (Mısırı Kuruttun mi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Özdemir Erdoğan - Suda Pişmiş Mısır (Mısırı Kuruttun mi)




Suda Pişmiş Mısır (Mısırı Kuruttun mi)
Boiled Corn (Did You Dry the Corn?)
Suda pişmiş mısırı tuzlayıp yiyeceksun
You'll eat boiled corn with salt, my dear
Suda pişmiş mısırı tuzlayıp yiyeceksun
You'll eat boiled corn with salt, my dear
Mısirin türküsüni benden dinleyeceksun
You'll hear the corn's ballad from me, my dear
Mısıri kuruttun mi?
Did you dry the corn, my love?
Ambarda duruttun mi?
Did you keep it in the barn, my love?
Nenen çarık giyerdi
Your grandma wore sandals, my love
Bunları unuttun mi?
Did you forget these, my love?
Bunları unuttun mi?
Did you forget these, my love?
Mısiri kuruttun mi?
Did you dry the corn, sweetheart?
Ambarda duruttun mi?
Did you keep it in the barn, sweetheart?
Nenen çarık giyerdi
Your grandma wore sandals, sweetheart
Bunları unuttun mi?
Did you forget these, sweetheart?
Bunları unut
Did you forget
Köydeki kızlarinan irgatlıklar ederduk
We used to work as farmhands with the village girls, sweetheart
Köydeki kızlarinan irgatlıklar ederduk
We used to work as farmhands with the village girls, sweetheart
Mısırın püskülünden sigaralar içerduk
We used to smoke cigarettes made from corn silk, sweetheart
Mısiri kuruttun mi?
Did you dry the corn, my dear?
Ambarda duruttun mi?
Did you keep it in the barn, my dear?
Nenen çarık giyerdi
Your grandma wore sandals, my dear
Bunları unuttun mi?
Did you forget these, my dear?
Bunları unuttun mi?
Did you forget these, my dear?
Misiri kuruttun mi?
Did you dry the corn, my love?
Ambarda duruttun mi?
Did you keep it in the barn, my love?
Nenen çarık giyerdi
Your grandma wore sandals, my love
Bunları unuttun mi?
Did you forget these, my love?
Bunları unut
Did you forget
Gardaş beşikte seni nenen donatmadı mi?
Brother, didn't your grandma swaddle you in the cradle, my love?
Gardaş beşikte seni nenen donatmadı mi?
Brother, didn't your grandma swaddle you in the cradle, my love?
Seni yaradan mevla beni yaratmadı mi?
The God who created you, didn't he create me, my love?
Mısiri kuruttun mi?
Did you dry the corn, darling?
Ambarda duruttun mi?
Did you keep it in the barn, darling?
Nenen çarık giyerdi
Your grandma wore sandals, darling
Bunları unuttun mi?
Did you forget these, darling?
Bunları unuttun mi?
Did you forget these, darling?
Mısıri kuruttun mi?
Did you dry the corn, my sweet?
Ambarda duruttun mi?
Did you keep it in the barn, my sweet?
Nenen çarık giyerdi
Your grandma wore sandals, my sweet
Bunları unuttun mi?
Did you forget these, my sweet?
Bunları unuttun mi?
Did you forget these, my sweet?
Misiri kuruttun mi?
Did you dry the corn, my love?
Ambarda duruttun mi?
Did you keep it in the barn, my love?
Nenen çarık giyerdi
Your grandma wore sandals, my love?
Bunları unuttun mi?
Did you forget these things, my love?
Bunları unuttun mi?
Did you forget these things, my love?
Misiri kuruttun mi?
Did you dry the corn, dear?
Ambarda duruttun mi?
Did you keep it in the barn, dear?
Nenen çarık giyerdi
Your grandma wore sandals, dear
Bunları unuttun mi?
Did you forget these things, dear?
Bunları unuttun mi?
Did you forget these things, dear?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.