Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
leurs
dit
Grazie
ouais
Grazie
mille
They
say
Grazie,
yeah,
Grazie
mille
Je
leurs
dis
Grazie
ouais
Grazie
mille
I
tell
them
Grazie,
yeah,
Grazie
mille
On
leurs
dit
Grazie
ouais
Grazie
mille
They
say
Grazie,
yeah,
Grazie
mille
Je
leurs
dis
Grazie
ouais
Grazie
mille
I
tell
them
Grazie,
yeah,
Grazie
mille
Je
leurs
fais
du
sale,
et
ça
toute
les
saisons
I
give
them
the
dirt,
all
year
round
Tu
racontes
que
de
la
mierda,
t'es
dedans
ton
pilon
You
talk
crap,
stuck
in
your
bubble
Le
flow
teh
colombia,
tout
est
blanc
dans
le
cellophane
The
flow
is
Colombian,
everything's
white
in
the
cellophane
Bas
les
reins
des
caméras,
tu
prendras
la
balle
dans
le
crane
Duck
from
the
cameras,
you'll
get
a
bullet
in
the
brain
Marria
t'as
tout
assumé
donc
j'vais
te
marier
Maria,
you
took
it
all
on,
so
I'm
gonna
marry
you
Sans
parent,
sécurité
s'éteint
dans
le
barillet
No
parents,
safety
off
in
the
chamber
23
ans
d'âge,
je
rap
comme
du
chevasse
23
years
old,
I
rap
like
a
veteran
Es-ce-que
par
intérêt
tu
veux
un
film
viens
donc
qu'on
brase
Are
you
just
interested?
Want
a
movie?
Come
on,
let's
get
high
Cuit
déjà
dans
la
cuisine,
[?]
Already
cooked
in
the
kitchen,
[?]
En
tout
ça
a
l'air
de
la
résine
In
any
case,
it
looks
like
resin
Que
dieu
nous
éloigne
de
la
coco
May
God
keep
us
away
from
the
coco
Matin
midi
soir
au
japon,
la
jeunesse
veut
finir
comme
pablo
Morning,
noon,
and
night
in
Japan,
the
youth
wanna
end
up
like
Pablo
Mais
il
manquait
milliard
d'euro
But
they're
a
billion
euros
short
Je
veux
pleins
de
ak
en
or,
remplie
sur
ma
panoplie
I
want
a
bunch
of
golden
AKs,
filling
up
my
arsenal
Elle
me
dit
qu'elle
me
kiff
a
mort,
je
lui
dit
t'es
une
bonne
amie
She
tells
me
she
loves
me
to
death,
I
tell
her
you're
a
good
friend
Elle
veut
barré
bien
tailler,
tête
de
bandit
dans
l'audi
She
wants
to
ride
out,
looking
sharp,
a
bandit's
head
in
the
Audi
La
puissance
si
tu
connais
Power,
if
you
know
what
I
mean
Eh
Grazie
Grazie
leur
haine
me
rend
invincible
Eh,
Grazie,
Grazie,
their
hate
makes
me
invincible
Grazie
Grazie
magica
viens
de
brazil
Grazie,
Grazie,
magic
comes
from
Brazil
Grazie
Grazie
pour
le
style
vient
de
dali
Grazie,
Grazie,
for
the
style,
it
comes
from
Dali
Grazie
Grazie
[?]
Grazie,
Grazie
[?]
Je
prends
le
game
en
roue
arrière
I
take
the
game
in
reverse
Je
leurs
fait
du
sale
I
give
them
the
dirt
Et
la
chui
dans
les
aires,
j'arrive
en
balle
And
now
I'm
in
the
air,
I'm
coming
in
hot
Que
des
billets
verts
ça
leur
fait
mal
Nothing
but
greenbacks,
it
hurts
them
Ils
sentent
la
menace
pour
moi
c'est
devenu
banale
They
feel
the
threat,
for
me
it's
become
commonplace
Es
ce
que
tu
me
suis
dans
ma
folie,
ehé
Are
you
following
me
in
my
madness,
eh?
Et
la
cité
elle
me
diras
oui,
ehé
And
the
city
will
say
yes
to
me,
eh?
Chui
en
jiji
du
audji
modji,
ehé
I'm
chillin'
with
the
OG
emoji,
eh?
La
concurrence
j'en
fais
du
money,
ehé
ehé
I
turn
the
competition
into
money,
eh,
eh?
En
clio
ou
en
bentley
la
puissance
est
rester
même
In
a
Clio
or
a
Bentley,
the
power
stays
the
same
Dans
la
cabine
grosse
bouteille,
ce
soir
je
fais
un
son
sans
thème
Big
bottle
in
the
booth,
tonight
I'm
making
a
track
without
a
theme
Je
suis
plus
proche
d'un
réseau
de
four,
de
twitter
ou
instagram
I'm
closer
to
a
trap
house
network
than
Twitter
or
Instagram
Dans
mon
hâle
y'as
trop
d'voisins
et
y'as
des
tapeur
de
gramme
There
are
too
many
neighbors
in
my
building,
and
there
are
gram
snatchers
Je
suis
zebro
zebro
astick
dans
mon
barillo
I'm
a
zebra,
zebra,
a
stick
in
my
barrel
Je
bouge-de
pour
voir
une
petite
go
pour
faire
des
euros
I'm
moving
out
to
see
a
little
girl
to
make
some
euros
Tu
me
cherche
gros
je
suis
plus
la
donc
hasta
luego
You're
looking
for
me,
man,
I'm
gone,
so
hasta
luego
Gros
bigup
a
la
familia
derrière
les
barreaux
Big
up
to
the
family
behind
bars
On
leurs
dis
Grazie
ouais
Grazie
mille
They
say
Grazie,
yeah,
Grazie
mille
Je
leurs
dis
Grazie
ouais
Grazie
mille
I
tell
them
Grazie,
yeah,
Grazie
mille
On
leurs
dis
Grazie
ouais
Grazie
mille
They
say
Grazie,
yeah,
Grazie
mille
Je
leurs
dis
Grazie
ouais
Grazie
mille
I
tell
them
Grazie,
yeah,
Grazie
mille
Je
prends
le
game
en
roue
arrière
I
take
the
game
in
reverse
Je
leurs
fait
du
sale
I
give
them
the
dirt
Et
la
chui
dans
les
aires,
j'arrive
en
balle
And
now
I'm
in
the
air,
I'm
coming
in
hot
Que
des
billets
verts
ça
leur
fait
mal
Nothing
but
greenbacks,
it
hurts
them
Ils
sentent
la
menace
pour
moi
c'est
devenu
banale
They
feel
the
threat,
for
me
it's
become
commonplace
Es
ce
que
tu
me
suis
dans
ma
folie,
ehé
Are
you
following
me
in
my
madness,
eh?
Et
la
cité
elle
me
diras
oui,
ehé
And
the
city
will
say
yes
to
me,
eh?
Chui
en
jiji
du
audji
modji,
ehé
I'm
chillin'
with
the
OG
emoji,
eh?
La
concurrence
j'en
fais
du
money,
ehé
ehé
I
turn
the
competition
into
money,
eh,
eh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Lampel, Oguzhan Ozel
Альбом
Grazie
дата релиза
04-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.