Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peur
bleue
parce
que
cette
vie
là
n'est
pas
rose
à
vivre
Blue
fear
because
this
life
is
not
rosy
to
live
Dee
c'est
le
Clan
Dee
is
the
Clan
J'suis
guidé
j'ai
pas
besoin
de
plan
I'm
guided
I
don't
need
a
plan
Tu
sais
qu'on
peut
pas
manqué
de
temps
You
know
we
can't
run
out
of
time
Tu
sais
qu'on
peut
pas
changé
de
camp
You
know
we
can't
switch
sides
Faut
que
je
ves-qui
le
charme
de
ces
miss
I
have
to
know
who
the
charm
of
these
misses
is
Ves-qui
l'attrait
vers
le
vice
Ves-who
attracts
him
to
vice
Ves-qui
toutes
les
mises
à
jour
Ves-who
all
the
updates
Car
c'est
la
nuit
que
les
méchants
sevissent
For
it
is
at
night
that
the
wicked
wean
Car
c'est
la
nuit
que
tu
verras
le
devil
For
it
is
at
night
that
you
will
see
the
devil
Le
mindset
est
bon
yeux
ouverts
jsuis
pas
débile
The
mindset
is
good
eyes
open
I'm
not
stupid
Vivement
le
jour
ou
j'serais
booker
no
Devin
I
can't
wait
for
the
day
when
I
would
be
booker
no
Devin
La
suite
est
a
nous
j'espère
que
tu
le
devine
The
rest
is
up
to
us
I
hope
you
can
guess
Envoie
le
bag
impossible
que
je
fumble
Send
the
bag
impossible
that
I
fumble
J'suis
dans
la
découpe
et
jsuis
dans
le
mumble
I'm
in
the
cutting
and
I'm
in
the
mumble
Maman
m'a
dit
fallait
rester
humble
Mom
told
me
to
stay
humble
C'est
bien
plus
que
du
rap
on
s'en
fout
de
tes
classements
It's
much
more
than
rap,
we
don't
care
about
your
rankings
Demande
à
Chini
les
pétasses
sont
boujee
les
nanas
sont
classes
Ask
Chini
the
bitches
are
drunk
the
babes
are
classy
J'suis
sur
la
capitale
elle
veut
ma
loca
pour
qu'elle
se
déplace
I'm
on
the
capital
she
wants
my
loca
so
that
she
can
move
J'me
suis
trompé
gros
j'ai
sauté
une
prof
j'ai
pas
sauté
des
classes
I
made
a
big
mistake
I
skipped
a
teacher
I
didn't
skip
classes
Dee
c'est
le
Clan
Dee
is
the
Clan
J'suis
guidé
j'ai
pas
besoin
de
plan
I'm
guided
I
don't
need
a
plan
Tu
sais
qu'on
peut
pas
manqué
de
temps
You
know
we
can't
run
out
of
time
Tu
sais
qu'on
peut
pas
changé
de
camp
You
know
we
can't
switch
sides
Faut
que
je
ves-qui
le
charme
de
ces
bitch
I
have
to
see
who
the
charm
of
these
bitches
is
Ves-qui
l'attrait
vers
le
vice
Ves-who
attracts
him
to
vice
Ves-qui
toutes
les
mises
a
jour
car
c'est
la
nuit
que
les
méchants
sévissent
Keep
up
to
date
with
all
the
updates
because
it
is
at
night
that
the
bad
guys
are
rampant
J'vois
l'opposition
boy
il
faut
la
fight
I
see
the
opposition,
we
have
to
fight
it
Des
grandes
ambitions
Great
ambitions
J'crois
qu'on
est
en
mission
I
think
we're
on
a
mission
J'prépare
l'exécution
I
am
preparing
the
execution
J'y
ai
passé
la
night
I
spent
the
night
there
Tsunami
ou
pas
c'est
mentalité
jetski
Tsunami
or
not
it's
a
jetski
Mauvais
ondes
tu
sais
comment
on
les
ves-qui
Bad
waves
you
know
how
we
get
them-who
Jeune
negro
doté
de
vrais
skills
Young
negro
endowed
with
real
skills
J'le
fait
pour
dignité
éthique
et
estime
I
do
it
for
ethical
dignity
and
esteem
On
s'voit
que
la
nuit
j'peux
pas
tissé
de
lien
We
see
that
at
night
I
can't
weave
a
bond
Faut
que
tu
m'oublie
demain
You
have
to
forget
about
me
tomorrow
J'veux
pas
niqué
ton
coeur
j'ai
d'ja
niqué
le
mien
I
don't
want
to
fuck
your
heart
I've
already
fucked
mine
Mais
de
temps
en
temps
j'penserais
à
ce
que
tu
deviens
But
from
time
to
time
I
would
think
about
what
you
are
becoming
J'suis
dans
le
movie
comme
Bernie
Mac
I'm
in
the
movie
like
Bernie
Mac
Et
ils
sont
même
pas
dans
la
bande-annonce
And
they're
not
even
in
the
trailer
Shawty
est
freaky
j'sais
qu'elle
a
un
mec
Shawty
is
freaky
I
know
she
has
a
guy
Mais
elle
met
sa
main
dans
mon
pantalon
But
she
puts
her
hand
in
my
pants
J'vois
tout
en
bleu
j'suis
comme
Yves
klein
I
see
everything
in
blue
I'm
like
Yves
klein
C'est
dirty
mais
y'a
pas
de
disclaim
It's
dirty
but
there's
no
disclaimer
J'ecoute
même
pas
c'que
ces
bitch
claim
I
don't
even
listen
to
what
these
bitch
claims
C'est
des
sucker
gros
ils
ont
des
knees
sprain
They
are
big
suckers
they
have
sprain
knees
Zen
katana
j'fait
qu'lacéré
les
prods
Zen
katana
has
only
lacerated
the
prods
Quand
tu
passes
après
moi
gros
c'est
tranché
When
you
come
after
me,
it's
sliced
Ces
negros
chuchotent
sur
des
prods
de
plug
These
negros
are
whispering
about
plug
prods
Mais
c'est
par
pour
autant
qu'ils
sont
branchés
But
that's
because
they
are
connected
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Vandal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.