Текст и перевод песни Ozoda Nursaidova - Kandiramassin Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven
severken
düşünce
gözden
Обзор
мысли,
когда
любишь
любить
Her
şey
olduğu
gibiyken
Когда
все
было
так,
как
было
Kapı
çalarken,
sabah
olurken
Когда
стучал
в
дверь,
когда
было
утро
Ner'de,
nasıldı
sorarken
В
"Нер",
когда
ты
спрашивал,
как
это
было
Yüzünde
yorgunluğu
Усталость
на
лице
Tenindeki
o
kokusu
Этот
запах
на
твоей
коже
Biter
mi
böyle?
Заканчивается
ли
такой?
Geçer
mi,
söyle
Скажи,
пройдет
ли
это?
İhanetin
acısı
Боль
предательства
Aşka
bekçi
mi
gerekli?
Нужен
ли
страж
любви?
Sevginin
anlamı
yok
mu?
Разве
любовь
не
имеет
смысла?
Azalttığın
bu
güven
duygusu
Это
чувство
уверенности,
которое
ты
уменьшаешь
Sana
siper
olur
mu?
Будет
ли
тебе
укрытие?
Kandıramazsın
beni
Ты
не
обманешь
меня
Susturamazsın
beni
Ты
не
можешь
заставить
меня
замолчать
Durduramazsın
beni
Ты
не
можешь
остановить
меня
Ben
kötüyüm,
sen
iyi
mi?
Я
плохой,
ты
в
порядке?
Bir,
iki,
üç,
dört,
tamam
Один,
два,
три,
четыре,
ОК
Daha
da
katlanamam
Я
не
могу
терпеть
еще
больше
Seni
de
sensizliği
de
И
тебя
тоже
быть
без
тебя
Kimseyle
paylaşamam
Я
не
могу
ни
с
кем
поделиться
Seni
de
sensizliği
de
И
тебя
тоже
быть
без
тебя
Kimseyle
paylaşamam
Я
не
могу
ни
с
кем
поделиться
Selam
yalnızlık,
ben
geldim
Привет,
одиночество,
я
дома.
Biraz
ağlarım,
biraz
uyurum
Я
немного
заплачу,
немного
посплю
O
gün
gelir
unuturum
В
тот
день
я
приду
и
забуду
Zaman
geçince,
şansım
dönünce
Когда
пройдет
время,
когда
мне
повезет
Kalbimi
de
avuturum
Я
утешу
и
свое
сердце
Yüzünde
yorgunluğu
Усталость
на
лице
Tenindeki
o
kokusu
Этот
запах
на
твоей
коже
Biter
mi
böyle?
Заканчивается
ли
такой?
Geçer
mi,
söyle
Скажи,
пройдет
ли
это?
İhanetin
acısı
Боль
предательства
Aşka
bekçi
mi
gerekli?
Нужен
ли
страж
любви?
Sevginin
anlamı
yok
mu?
Разве
любовь
не
имеет
смысла?
Azalttığın
bu
güven
duygusu
Это
чувство
уверенности,
которое
ты
уменьшаешь
Sana
siper
olur
mu?
Будет
ли
тебе
укрытие?
Kandıramazsın
beni
Ты
не
обманешь
меня
Susturamazsın
beni
Ты
не
можешь
заставить
меня
замолчать
Durduramazsın
beni
Ты
не
можешь
остановить
меня
Ben
kötüyüm,
sen
iyi
mi?
Я
плохой,
ты
в
порядке?
Kaçıncı
oldu,
tamam
Сколько
было,
ладно
İnan
ki
katlanamam
Поверь
мне,
я
не
могу
этого
вынести
Seni
de,
sensizliğide
И
тебя
тоже,
без
тебя
Kimseyle
paylaşamam
Я
не
могу
ни
с
кем
поделиться
Kandıramazsın
beni
Ты
не
обманешь
меня
Susturamazsın
beni
Ты
не
можешь
заставить
меня
замолчать
Durduramazsın
beni
Ты
не
можешь
остановить
меня
Ben
kötüyüm,
sen
iyi
mi?
Я
плохой,
ты
в
порядке?
Bir,
iki,
üç,
dört,
tamam
Один,
два,
три,
четыре,
ОК
Daha
da
katlanamam
Я
не
могу
терпеть
еще
больше
Seni
de
sensizliği
de
И
тебя
тоже
быть
без
тебя
Kimseyle
paylaşamam
Я
не
могу
ни
с
кем
поделиться
Seni
de
sensizliği
de
И
тебя
тоже
быть
без
тебя
Kimseyle
paylaşamam
Я
не
могу
ни
с
кем
поделиться
Selam
yalnızlık,
ben
geldim
Привет,
одиночество,
я
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozoda Nursaidova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.