Текст и перевод песни Ozomatli feat. Common - Embrace The Chaos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrace The Chaos
Прими хаос
Embrace
the
chaos
Прими
хаос,
милая.
C'mon
and
embrace
the
chaos
Давай,
прими
хаос.
We
like
to
embrace
the
chaos,
yeah
Нам
нравится
принимать
хаос,
да.
You
are
the
world
Ты
- целый
мир
для
меня.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
You
are
the
world
Ты
- целый
мир.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Am
I
a
patriot
of
the
chaos?
Патриот
хаоса
ли
я?
Everyday
I
watch
young
studs
play
blocks
Каждый
день
я
вижу,
как
молодые
парни
играют
в
кости
In
front
of
buildings,
dealing
what
they
gotta
Перед
зданиями,
торгуя
тем,
чем
приходится
Currency
and
game
exchange
Обмен
валюты
и
игры
Souls
bought
and
talked
with
the
father
of
time
Души
куплены
и
разговоры
с
отцом
времени
Ask
if
I'm
embracing
it,
I
either
wasting
it
Спроси,
принимаю
ли
я
это,
я
либо
трачу
это
впустую
My
mind
feel
like
I'm
chasing
it
Мой
разум
словно
гонится
за
этим
Everyday
it
gets
harder
to
author
a
plan
С
каждым
днем
все
труднее
составить
план
Consult
with
the
Gods
'cuz
I
know
they
smarter
than
man
Советуюсь
с
Богами,
потому
что
знаю,
что
они
умнее
человека
It's
hypnotic
how
the
chaotic
harbor
the
land
Гипнотически,
как
хаотичная
гавань
укрывает
землю
Through
raw
metals,
slick
women,
cars
and
sedans
Сквозь
грубый
металл,
шикарных
женщин,
машины
и
седаны
Guess
we
all
part
of
the
dance
in
one
way
or
another
Думаю,
мы
все
часть
танца,
так
или
иначе
The
way
a
man
beat
his
woman,
feeling
that
he
love
her
То,
как
мужчина
бьет
свою
женщину,
чувствуя,
что
любит
ее
They
way
five
children
get
killed
by
their
mother
То,
как
пятеро
детей
убиты
своей
матерью
Parts
of
the
universe
still
to
discover
Части
вселенной
еще
предстоит
открыть
The
real
uncover
fake
whether
love
or
hate
Настоящее
раскрывает
фальшивое,
будь
то
любовь
или
ненависть
For
revolution,
chaos
we
embrace
Ради
революции,
мы
принимаем
хаос
You
are
the
world
Ты
- целый
мир.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
You
are
the
world
Ты
- целый
мир.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
It's
like
I
wrote
for
freedom
my
God
sticks
in
Словно
я
писал
для
свободы,
мой
Бог
вмешивается
You
gon'
have
to
tote
for
freedom,
I
awoke
in
the
p.m
Тебе
придется
тащить
за
свободу,
я
проснулся
после
полудня
To
let
my
folks
know
it's
gonna
Чтобы
дать
знать
своим
людям,
что
будет
Be
a
brighter,
there's
light
that
shines
on
the
corner
Светлее,
есть
свет,
что
сияет
на
углу
In
the
dawn
of
the
chaos,
I
try
not
to
be
В
заре
хаоса,
я
стараюсь
не
быть
A
pawn
or
a
player
so
nights
I
stay
up
Пешкой
или
игроком,
поэтому
ночами
я
не
сплю
Write
words,
for
me
it's
like
a
prayer
Пишу
слова,
для
меня
это
как
молитва
Knowing
it'll
be,
I
put
it
in
the
air
Зная,
что
так
будет,
я
выпускаю
это
в
воздух
And
stare
at
the
emotions
of
those
in
the
commotion
И
смотрю
на
эмоции
тех,
кто
в
смятении
Hoping
it's
the
chaos
that
we
grow
from
Надеясь,
что
это
хаос,
из
которого
мы
растем
Opened
a
cold
one,
build
with
warriors
that
hold
gun
Открыл
холодненькое,
общаюсь
с
воинами,
что
держат
оружие
For
the
same
prize,
our
souls
run
За
тот
же
приз,
за
которым
стремятся
наши
души
From
they
window,
they
see
no
sun
Из
своего
окна
они
не
видят
солнца
I
say,
"Revolution,
when
he
gon'
come?"
Я
говорю:
"Революция,
когда
же
он
придет?"
Yes
he
came,
in
way
that
may
seem
strange
Да,
он
пришел,
таким
образом,
что
может
показаться
странным
Only
through
chaos
will
we
ever
see
strange
Только
через
хаос
мы
когда-либо
увидим
странное
You
are
the
word
Ты
- мое
слово.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
You
are
the
word
Ты
- мое
слово.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
You
are
the
word
Ты
- мое
слово.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
You
are
the
word
Ты
- мое
слово.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lonnie Rashid Lynn, Jiro Yamaguchi, Justin Poree, Raul Pacheco, Willy Abers, Asdrubal Sierra, Ulises Baldomero Bella, Jose Ines Espinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.