Ozomatli - Magnolia Soul (Live) - перевод текста песни на немецкий

Magnolia Soul (Live) - Ozomatliперевод на немецкий




Magnolia Soul (Live)
Magnolien-Seele (Live)
Let the good times roll,
Lass die guten Zeiten rollen,
Bad times gone
Schlechte Zeiten vorbei
The suns gonna shine
Die Sonne wird scheinen
Rise up, get on your feet
Steh auf, komm auf die Beine
Let the good times roll
Lass die guten Zeiten rollen
Sad times gone
Traurige Zeiten vorbei
Let the good times roll
Lass die guten Zeiten rollen
Pretty mama can't stop
Hübsche Mama, nicht aufzuhalten
Magnolia's soul
Magnolias Seele
Dear magnolia, what's crackin'?
Liebe Magnolia, was geht ab?
Been a long time since I last saw your face
Ist lange her, seit ich dein Gesicht das letzte Mal sah
Never forget the day out in the sticks I saw your crecsent smile in place
Vergesse nie den Tag draußen auf dem Land, als ich dein Halbmondlächeln sah
All the way from uptown, downtown, lakeside to river
Ganz von Uptown, Downtown, Seeufer bis zum Fluss
Heard W don't care about them
Hörte, W kümmert sich nicht um sie
Gotta watch who you make ya friend
Musst aufpassen, wen du zu deinem Freund machst
Otherwise FEMA will come through and backstab you again
Sonst kommt die FEMA durch und fällt dir wieder in den Rücken
Just some advice to lend
Nur ein Rat, den ich geben kann
Weak ties will bend
Schwache Bande werden sich biegen
Through the dark true light will win
Durch die Dunkelheit wird wahres Licht siegen
And they said that this the end
Und sie sagten, das sei das Ende
But we fixin' to make them saints march on again
Aber wir sind dabei, die Saints wieder marschieren zu lassen
Polite little hurricane, called for she came
Höflicher kleiner Hurrikan, gerufen kam sie
Officials knew the deal and they didn't do a thang
Beamte kannten den Deal und taten rein gar nichts
Knew her every move
Kannten jede ihrer Bewegungen
Yep Katrina was her name
Ja, Katrina war ihr Name
The mayor had the whole game in the palm of his hand
Der Bürgermeister hatte das ganze Spiel in seiner Hand
Hand in the pot
Hand im Topf
Caught cold and oh!/ shouldv'e fixed them damn levees long time ago/ but they didn't take the chance to do it
Kalt erwischt und oh!/ hätten die verdammten Deiche längst reparieren sollen/ aber sie nutzten die Chance nicht
Pitty pat between the pres and the mayor
Hin und Her zwischen dem Präsi und dem Bürgermeister
Folks was dying (die) too
Leute starben (sterben) auch
A gang of us in the superdome
Ein Haufen von uns im Superdome
We're in the heat
Wir sind in der Hitze
Folks in wheelchairs feet swole, nothing to eat
Leute in Rollstühlen, Füße geschwollen, nichts zu essen
So to the kids and the families that lost
Also für die Kinder und die Familien, die verloren haben
I rhyme for, 'nolia clap
Reime ich, 'Nolia Clap
Show the world your sooooooul
Zeig der Welt deine Seeeeeele
Everybody clap them hands
Alle klatschen in die Hände
Still steppin to the second line band
Tanzen immer noch zur Second Line Band
Still stompin' to the zulu drum
Stampfen immer noch zur Zulu-Trommel
You can't stop this native son
Du kannst diesen einheimischen Sohn nicht aufhalten
A huh huh
A huh huh
Let the good times roll
Lass die guten Zeiten rollen
Let the good times roll pretty mama can't stop magnolias soul
Lass die guten Zeiten rollen, hübsche Mama, nicht aufzuhalten ist Magnolias Seele





Авторы: Porter Karl Cameron, Smith-freeman Jabulani I, Pacheco Raul, Poree Justin Bernard, Sierra Asdrubal P, Yamaguchi Jiro, Bella Ulises Baldomero, Abers Wil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.