Ozomatli - Donde Se Fueron? - перевод текста песни на немецкий

Donde Se Fueron? - Ozomatliперевод на немецкий




Donde Se Fueron?
Wo sind sie hin?
Donde se fueron, por donde se iran
Wo sind sie hin, wo werden sie hingehen?
Donde se fueron, por donde se iran
Wo sind sie hin, wo werden sie hingehen?
Se fueron para una rumba? para buscar la verdad
Sind sie zu einer Rumba gegangen? Um die Wahrheit zu suchen?
Se fueron para una rumba para buscar la verdad
Sind sie zu einer Rumba gegangen, um die Wahrheit zu suchen?
Cuando se fueron y donde estaran
Wann sind sie gegangen und wo werden sie sein?
Cuando se fueron y donde estaran
Wann sind sie gegangen und wo werden sie sein?
Se fueron con los santeros para buscar la verdad
Sie sind mit den Santeros gegangen, um die Wahrheit zu suchen.
Se fueron con los santeros para buscar la verdad
Sie sind mit den Santeros gegangen, um die Wahrheit zu suchen.
Me voy a juntar con ellos hasta la madrugaa
Ich werde mich bis zum Morgengrauen mit ihnen treffen.
Me voy a juntar con ellos por que soy de yemalla
Ich werde mich mit ihnen treffen, denn ich gehöre zu Yemayá.
Me voy a juntar con ellos hasta la madrugaa
Ich werde mich bis zum Morgengrauen mit ihnen treffen.
Me voy a juntar con ellos por que soy de yemalla
Ich werde mich mit ihnen treffen, denn ich gehöre zu Yemayá.
Donde se fueron, por donde se iran
Wo sind sie hin, wo werden sie hingehen?
Donde se fueron, por donde se iran
Wo sind sie hin, wo werden sie hingehen?
Se fueron para una rumba? para buscar la verdad
Sind sie zu einer Rumba gegangen? Um die Wahrheit zu suchen?
Se fueron para una rumba para buscar la verdad
Sind sie zu einer Rumba gegangen, um die Wahrheit zu suchen?
Cuando se fueron y donde estaran
Wann sind sie gegangen und wo werden sie sein?
Cuando se fueron y donde estaran
Wann sind sie gegangen und wo werden sie sein?
Se fueron con los santeros para buscar la verdad
Sie sind mit den Santeros gegangen, um die Wahrheit zu suchen.
Se fueron con los santeros para buscar la verdad
Sie sind mit den Santeros gegangen, um die Wahrheit zu suchen.
Me voy a juntar con ellos hasta la madrugaa
Ich werde mich bis zum Morgengrauen mit ihnen treffen.
Me voy a juntar con ellos por que soy de yemalla
Ich werde mich mit ihnen treffen, denn ich gehöre zu Yemayá.
Me voy a juntar con ellos hasta la madrugaa
Ich werde mich bis zum Morgengrauen mit ihnen treffen.
Me voy a juntar con ellos por que soy de yemalla
Ich werde mich mit ihnen treffen, denn ich gehöre zu Yemayá.
Donde se fueron, por donde se iran (pero que donde)
Wo sind sie hin, wo werden sie hingehen (aber wo denn)?
Donde se fueron, y donde estaran (pero mira como?
Wo sind sie hin, und wo werden sie sein (aber sieh mal, wie?)?
Donde se fueron, por donde se iran (pero que me va a juntar atoda la banda)
Wo sind sie hin, wo werden sie hingehen (aber ich werde die ganze Truppe zusammenbringen)?
Donde se fueron, y donde estaran
Wo sind sie hin, und wo werden sie sein?
Pero donde, pero donde, donde se fueron se fueron a bailar con ozomatli
Aber wo, aber wo, wo sind sie hin, sie sind tanzen gegangen, mit Ozomatli.
Donde se fueron, por donde se iran
Wo sind sie hin, wo werden sie hingehen?
Pero que, mira que, pero que vamonos, pero que
Aber was, schau mal, aber was, los geht's, aber was?
Va-mo -nos
Los - geht - es
Para mambo, mambo pa mi mambo pa ti, mambo pa
Zum Mambo, Mambo für mich, Mambo für dich, Mambo für
Todos que rico que ve
alle, wie schön das ist.
Dedicado pa nuestros amigos cubanos
Gewidmet unseren kubanischen Freunden.





Авторы: Charles Stewart, Justin Poree, William Marrufo, Raul Pacheco, Pablo Castorena, Willy Abers, Ulises Bella, Asdrubal Sierra, Lucas Christian Macfadden, Jose Ines Espinosa, Jiro Yamaguchi, Alfredo Rafael Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.