Ozuna - Deprimida - перевод текста песни на немецкий

Deprimida - Ozunaперевод на немецкий




Deprimida
Deprimiert
Sí-sí, sí-sí-sí
Ja-ja, ja-ja-ja
Si quiere' que, si quiere' que
Wenn du willst, dass, wenn du willst, dass
Si quiere' que, si quiere' que
Wenn du willst, dass, wenn du willst, dass
Ozuna
Ozuna
Si quiere' que la noche pase (que la noche pase)
Wenn du willst, dass die Nacht vergeht (dass die Nacht vergeht)
Lento, no te retrase' (woh-oh)
Langsam, zögere nicht (woh-oh)
De nuevo con ese bobo te peleaste (bobo te peleaste)
Schon wieder hast du dich mit diesem Dummkopf gestritten (Dummkopf gestritten)
Y ahora conmigo quiere' hacer las pace' (woh-oh-oh-oh)
Und jetzt willst du mit mir Frieden schließen (woh-oh-oh-oh)
Yo que vas a volver, que vas a volver (que vas a volver)
Ich weiß, dass du zurückkommen wirst, weiß, dass du zurückkommen wirst (dass du zurückkommen wirst)
Esa' cosa' que él no conoce de ti
Diese Dinge, die er nicht von dir kennt
Yo las conozco bien (yo las conozco bien)
Ich kenne sie gut (ich kenne sie gut)
Él te hace deprimida, piensa que estás dolida (ah-ah-ah)
Er macht dich deprimiert, denkt, du bist verletzt (ah-ah-ah)
Cada vez que te baja la nota, yo te cambio el día (el día)
Jedes Mal, wenn er deine Stimmung drückt, ändere ich deinen Tag (den Tag)
Él te hace deprimida, piensa que estás dolida (ah-ah-ah)
Er macht dich deprimiert, denkt, du bist verletzt (ah-ah-ah)
Él esperando que regrese' y aquí meti'a (meti'a)
Er wartet darauf, dass du zurückkommst, und du bist hier drin (hier drin)
Ma', aquí meti'a to' el día
Schatz, du bist den ganzen Tag hier drin
Si él se da cuenta, bebé, e' una avería (oh, oh)
Wenn er es merkt, Baby, ist das ein Problem (oh, oh)
Conexión hasta por telepatía (por telepatía)
Verbindung sogar durch Telepathie (durch Telepathie)
A ese culo hay que hacerle una membresía
Dieser Arsch braucht eine Mitgliedschaft
Yo sé, el Grandmaster Chime ya marca las doce
Ich weiß, der Grandmaster Chime schlägt schon zwölf
Ello' se juntan pa ver qué hacen
Sie kommen zusammen, um zu sehen, was sie tun
Yo lo' entierro con un par de voce'
Ich begrabe sie mit ein paar Worten
Pa sus mamis, siempre buenas nota' (nota')
Für ihre Mädels, immer gute Noten (Noten)
No se me olvida, siempre e' mi bellaca loca (mi bellaca loca)
Ich vergesse es nicht, sie ist immer meine verrückte Geile (meine verrückte Geile)
Pa la uni, siempre en uno de la flota (flota)
Zur Uni, immer in einem aus der Flotte (Flotte)
Y diamante' que a to'a' las desenfoca (woh-oh)
Und Diamanten, die alle ablenken (woh-oh)
Pa sus mamis, siempre buenas nota' (nota')
Für ihre Mädels, immer gute Noten (Noten)
No se olvida, siempre e' mi bellaca loca (bellaca loca, ah)
Sie vergisst nicht, ist immer meine verrückte Geile (verrückte Geile, ah)
Pa la uni, siempre en uno de la flota
Zur Uni, immer in einem aus der Flotte
Y diamante' que a to'a' las desenfoca, ah-ah
Und Diamanten, die alle ablenken, ah-ah
Yo que vas a volver, que vas a volver (que vas a volver)
Ich weiß, dass du zurückkommen wirst, weiß, dass du zurückkommen wirst (dass du zurückkommen wirst)
Esa' cosa' que él no conoce de ti
Diese Dinge, die er nicht von dir kennt
Yo las conozco bien (yo las conozco bien)
Ich kenne sie gut (ich kenne sie gut)
Él te hace deprimida, piensa que estás dolida (ah-ah-ah)
Er macht dich deprimiert, denkt, du bist verletzt (ah-ah-ah)
Cada vez que te baja la nota, yo te cambio el día (el día)
Jedes Mal, wenn er deine Stimmung drückt, ändere ich deinen Tag (den Tag)
Él te hace deprimida, piensa que estás dolida (ah-ah-ah)
Er macht dich deprimiert, denkt, du bist verletzt (ah-ah-ah)
Él esperando que regrese' y aquí meti'a (meti'a)
Er wartet darauf, dass du zurückkommst, und du bist hier drin (hier drin)
Ma', ya-ya, eh
Schatz, ja-ja, eh
Él sigue esperando, bebé, pa' que vuelva'
Er wartet immer noch, Baby, dass du zurückkommst
La guagua que te regaló, e' coño pa que resuelva'
Der Wagen, den er dir geschenkt hat, verdammt, damit du klarkommst
'Taba en la cuerda floja y lo ahorcaste con la cuerda
Er war auf dem Drahtseil und du hast ihn mit dem Seil erhängt
Dile que te demuestre que andamo' en el B-90
Sag ihm, er soll dir zeigen, dass wir im B-90 unterwegs sind
Porque él 'tá dolido, pero 'tá como si nada
Weil er verletzt ist, aber du bist, als wäre nichts
Dile que 'tás a otro nivel, que el jet te lo compró papá
Sag ihm, du bist auf einem anderen Level, dass Papa dir den Jet gekauft hat
Que Louis Vuitton te llamó pa que le fuera' a modelar
Dass Louis Vuitton dich angerufen hat, damit du für sie modelst
Que aquí no somo' de hablar, pero que no' gusta ejecutar
Dass wir hier nicht viel reden, sondern gerne handeln
Y pa sus mamis, siempre buenas nota'
Und für ihre Mädels, immer gute Noten
No se me olvida, siempre e' mi bellaca loca
Ich vergesse es nicht, sie ist immer meine verrückte Geile
Pa la uni, siempre en uno de la flota
Zur Uni, immer in einem aus der Flotte
Y diamante' que a to'a' las desenfoca
Und Diamanten, die alle ablenken
Pa sus mamis, siempre buenas nota'
Für ihre Mädels, immer gute Noten
No se olvida, siempre e' mi bellaca loca
Sie vergisst nicht, ist immer meine verrückte Geile
Pa la uni, siempre en uno de la flota
Zur Uni, immer in einem aus der Flotte
Y diamante' que a to'a' las desenfoca, ah-ah
Und Diamanten, die alle ablenken, ah-ah
Yo que vas a volver, que vas a volver (que vas a volver)
Ich weiß, dass du zurückkommen wirst, weiß, dass du zurückkommen wirst (dass du zurückkommen wirst)
Esa' cosa' que él no conoce de ti
Diese Dinge, die er nicht von dir kennt
Yo las conozco bien (yo las conozco bien)
Ich kenne sie gut (ich kenne sie gut)
Él te hace deprimida, piensa que estás dolida (ah-ah-ah)
Er macht dich deprimiert, denkt, du bist verletzt (ah-ah-ah)
Cada vez que te baja la nota, yo te cambio el día (el día)
Jedes Mal, wenn er deine Stimmung drückt, ändere ich deinen Tag (den Tag)
Él te hace deprimida, piensa que estás dolida (ah-ah-ah)
Er macht dich deprimiert, denkt, du bist verletzt (ah-ah-ah)
Él esperando que regrese' y aquí meti'a (meti'a)
Er wartet darauf, dass du zurückkommst, und du bist hier drin (hier drin)





Авторы: Felix Ozuna, Eduardo Vargas Berrios, Jan Ozuna Rosado, Vicente Saavedra, Starlin Rivas Batista, Yazid Rivera Lopez, Alexis Gotay, Jose Aponte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.