Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Marchaste
Du bist gegangen
¿De
qué
me
vale
todo
lo
que
cambié?
Was
nützt
mir
all
das,
was
ich
geändert
habe?
De
las
personas
que
por
ti
me
alejé
All
die
Leute,
von
denen
ich
mich
deinetwegen
entfernt
habe
Si
al
final
te
marchaste
(te
marchaste,
eh-eh)
Wenn
du
am
Ende
gegangen
bist
(du
bist
gegangen,
eh-eh)
¿De
qué
valió
todo
lo
que
soñé?
Was
nützte
all
das,
wovon
ich
geträumt
habe?
Y
de
creer
que
contigo
lo
viviré
Und
zu
glauben,
dass
ich
es
mit
dir
erleben
werde
Si
tú
nunca
me
amaste
(si
tú
nunca
me
amaste,
eh)
Wenn
du
mich
nie
geliebt
hast
(wenn
du
mich
nie
geliebt
hast,
eh)
Te
jugaste
la
carta,
pero
de
qué
manera
Du
hast
deine
Karte
ausgespielt,
aber
auf
welche
Weise
Tú
lo
que
quería'
es
que
por
ti
yo
me
muera
Du
wolltest
nur,
dass
ich
für
dich
sterbe
Sin
pensar
que
eso
algún
día
te
iba
a
regresar,
yeah
Ohne
zu
bedenken,
dass
es
eines
Tages
zu
dir
zurückkehren
würde,
yeah
Tú
sabes
que
yo
no
soy
de
desear
el
mal
Du
weißt,
dass
ich
niemandem
etwas
Schlechtes
wünsche
Pero
sí
quería
que
te
hicieran
igual
Aber
ich
wollte,
dass
sie
dir
dasselbe
antun
Para
que
viera'
que
con
tu
propio
fuego
te
puede'
quemar
(te
puede'
quemar)
Damit
du
siehst,
dass
du
dich
an
deinem
eigenen
Feuer
verbrennen
kannst
(dich
verbrennen
kannst)
Y
ahora
te
toca
sufrir
Und
jetzt
bist
du
dran
zu
leiden
Todo
el
dolor
que
un
día
me
hiciste
sentir
All
den
Schmerz,
den
du
mich
einst
hast
fühlen
lassen
Te
juro
que
verte
llorar
Ich
schwöre,
dich
weinen
zu
sehen
Me
ayuda
a
respirar,
lo
siento
Hilft
mir
zu
atmen,
es
tut
mir
leid
¿Por
qué
tuviste
que
mentir?
Warum
musstest
du
lügen?
Te
dije
que
algún
día
te
ibas
a
arrepentir
Ich
sagte
dir,
dass
du
es
eines
Tages
bereuen
würdest
Ahora
entiende
que
lo
hiciste
mal
Jetzt
verstehe,
dass
du
es
falsch
gemacht
hast
Pero
no
puedes
regresar,
lo
siento
Aber
du
kannst
nicht
zurückkehren,
es
tut
mir
leid
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
Arrancarte
ya
lo
logré,
bebé,
eh
Dich
aus
meinem
Herzen
zu
reißen,
habe
ich
schon
geschafft,
Baby,
eh
No
miento,
ey
Ich
lüge
nicht,
ey
No
miento,
ay
Ich
lüge
nicht,
ay
Así
que
no
me
llame'
que
eso
me
estresa
Also
ruf
mich
nicht
an,
das
stresst
mich
De
escucharte
me
pone
mal
de
la
cabeza
Dich
zu
hören,
macht
mich
verrückt
¿Cómo
quiere'
jurarme
que
ahora
vo'
eres
capaz
de
amarme?
Wie
kannst
du
mir
schwören,
dass
du
jetzt
fähig
bist,
mich
zu
lieben?
¿Será
que
te
das
cuenta
que
ya
no
estoy
pa'
ti?
Merkst
du,
dass
ich
nicht
mehr
für
dich
da
bin?
Tú
ere'
una
criminal,
flow
Natti
(Natti)
Du
bist
eine
Kriminelle,
Flow
Natti
(Natti)
Me
hiciste
daño
y
yo
que
te
quise
de
grati'
Du
hast
mir
wehgetan,
und
ich
habe
dich
umsonst
geliebt
Y
tú
tiene'
más
secreto'
que
illuminati
(más
secreto'
que
illuminati)
Und
du
hast
mehr
Geheimnisse
als
die
Illuminati
(mehr
Geheimnisse
als
die
Illuminati)
Si
me
fallaste
una
vez,
yo
no
vuelvo
a
caer
Wenn
du
mich
einmal
betrogen
hast,
falle
ich
nicht
noch
einmal
darauf
rein
Y
ahora
te
das
cuenta
Und
jetzt
merkst
du
es
Tanto
que
yo
te
hablé
pero
no
me
escuchaste,
estabas
envuelta
So
viel
habe
ich
dir
gesagt,
aber
du
hast
nicht
zugehört,
du
warst
abgelenkt
¿Y
qué
tú
quiere'
que
te
diga?
Und
was
willst
du,
dass
ich
dir
sage?
Así
de
fácil
no
se
olvida
So
einfach
vergisst
man
das
nicht
Te
perdoné,
pero
Ich
habe
dir
vergeben,
aber
No
te
quiero
ver,
hasta
luego
Ich
will
dich
nicht
sehen,
auf
Wiedersehen
Y
ahora
te
toca
sufrir
Und
jetzt
bist
du
dran
zu
leiden
Todo
el
dolor
que
un
día
me
hiciste
sentir
All
den
Schmerz,
den
du
mich
einst
hast
fühlen
lassen
Te
juro
que
verte
llorar
Ich
schwöre,
dich
weinen
zu
sehen
Me
ayuda
a
respirar,
lo
siento
Hilft
mir
zu
atmen,
es
tut
mir
leid
¿Por
qué
tuviste
que
mentir?
Warum
musstest
du
lügen?
Te
dije
que
algún
día
te
ibas
a
arrepentir
Ich
sagte
dir,
dass
du
es
eines
Tages
bereuen
würdest
Ahora
entiende
que
lo
hiciste
mal
Jetzt
verstehe,
dass
du
es
falsch
gemacht
hast
Pero
no
puedes
regresar,
lo
siento
Aber
du
kannst
nicht
zurückkehren,
es
tut
mir
leid
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
Arrancarte
ya
lo
logré,
bebé,
eh
Dich
aus
meinem
Herzen
zu
reißen,
habe
ich
schon
geschafft,
Baby,
eh
No
miento,
ey
Ich
lüge
nicht,
ey
No
miento,
ay
Ich
lüge
nicht,
ay
Pero
no
sé
como
lo
hiciste,
ma
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
du
es
gemacht
hast,
Ma
¿Por
qué
no
puedo
olvidarte
así
de
fácil
ya?
Warum
kann
ich
dich
nicht
einfach
so
vergessen?
Pasaron
cosas
que
yo
nunca
volvería
a
pasar
Es
sind
Dinge
passiert,
die
ich
nie
wieder
erleben
wollte
Aunque
me
ahogué
en
el
mar
de
la
soledad
Obwohl
ich
im
Meer
der
Einsamkeit
ertrunken
bin
Ahora
tengo
otra
baby
Jetzt
habe
ich
eine
andere
Frau
Que
sabe
lo
que
a
mí
me
gusta
Die
weiß,
was
mir
gefällt
Y
si
la
beso
en
la
boca,
en
el
cuello
Und
wenn
ich
sie
auf
den
Mund,
auf
den
Hals
küsse
Ella
es
la
que
se
lo
disfruta
Ist
sie
diejenige,
die
es
genießt
Si
me
fallaste
una
ve'
Wenn
du
mich
einmal
betrogen
hast
Puede
que
a
la
otra
también
vuelva'
y
me
falle'
Kann
es
sein,
dass
du
mich
auch
beim
nächsten
Mal
wieder
betrügst
Se
perdieron,
ma,
los
sentimiento'
Die
Gefühle
sind
verloren
gegangen,
Ma
Este
tema,
baby,
es
un
detalle,
eh
Dieses
Lied,
Baby,
ist
nur
ein
Detail,
eh
Hi
Music
Hi
Flow,
baby
Hi
Music
Hi
Flow,
Baby
Y
ahora
te
toca
sufrir
Und
jetzt
bist
du
dran
zu
leiden
Todo
el
dolor
que
un
día
me
hiciste
sentir
All
den
Schmerz,
den
du
mich
einst
hast
fühlen
lassen
Te
juro
que
verte
llorar
Ich
schwöre,
dich
weinen
zu
sehen
Me
ayuda
a
respirar,
lo
siento
Hilft
mir
zu
atmen,
es
tut
mir
leid
¿Por
qué
tuviste
que
mentir?
Warum
musstest
du
lügen?
Te
dije
que
algún
día
te
ibas
a
arrepentir
Ich
sagte
dir,
dass
du
es
eines
Tages
bereuen
würdest
Ahora
entiende
que
lo
hiciste
mal
Jetzt
verstehe,
dass
du
es
falsch
gemacht
hast
Pero
no
puedes
regresar,
lo
siento
Aber
du
kannst
nicht
zurückkehren,
es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Carlos Ozuna Rosado, Jose Antonio Aponte, Jaime Cosculluela, Joel Vazquez, Carlos Vidal Mejias Negrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.