Текст и перевод песни Ozuna - Qué Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
pena,
los
que
menos
te
conocen
Как
жалко,
те
кто
меньше
тебя
знают
Son
los
que
más
juzgan
y
condenan
Они
те,
что
больше
судят
и
осуждают
Tienen
su
corazón
lleno
de
rencor
У
них
сердца
полны
злопамятства
El
odio
los
envenena
(Uoh-oh)
Ненависть
их
отравляет
(Уоо-оо)
Yo
sigo
firme
cogiéndolo
con
calma,
aunque
suba
la
marea
Я
продолжаю
твёрдо,
принимая
это
со
спокойствием,
хотя
прилив
поднимается
Que
se
te
multiplique
lo
que
me
deseas
Чтобы
приумножилось
то,
что
ты
меня
хочешь
Si
caigo
me
levanto,
tanto
Если
я
падаю,
я
поднимаюсь,
так
много
Lo
malo
quiere
alcanzarme
Плохое
хочет
меня
достать
Pero
Dios
me
protege
con
su
manto,
manto
Но
Господь
меня
защищает
своей
мантией,
мантией
Me
quieren
ver
sin
nada
Они
хотят
меня
видеть
ни
с
чем
Destruir
mi
sueño
por
lo
que
he
luchado
tanto,
tanto
Разрушить
мою
мечту,
за
которую
я
боролся
так
много,
так
много
Nadie
sabe
lo
que
esto
me
ha
costado
Никто
не
знает
то,
что
это
все
мне
стоило
Muchas
noches
de
llanto,
llanto
(Uoh)
Много
ночей
рыданий,
рыданий
(Уоо)
Nadie
sabe
lo
que
me
ha
costado
Никто
не
знает
то,
что
мне
это
стоило
Hacer
lo
que
hoy
yo
he
hecho
y
llegarle
donde
yo
le
he
llega'o
Сделать
то,
что
я
сделал
и
достичь
того,
что
я
достиг
Las
he
pasa'o,
los
que
me
aman
preocupa'os
Те
кто
из
прошлого,
те
кто
меня
любят
волнуясь
Pero
Dios
tiene
un
plan,
por
eso
me
mira
y
siempre
ando
calmado
Но
у
я
Господа
есть
план,
поэтому
он
смотрит
на
меня
и
я
всегда
иду
спокойно
Al
problema
siempre
pongo
la
cara
Проблему
я
встречаю
лицом
к
лицу
La
vida
me
enseñó
que
el
que
te
apunta
no
dispara
Жизнь
меня
научила,
что
тот
кто
берет
тебя
на
заметку,
не
стреляет
Por
más
oscuro,
tu
camino
Dios
siempre
lo
aclara
Для
самого
тёмного,
Господь
всегда
освещает
твой
путь
Vengo
de
donde
la
palabra
es
el
arma
más
cara
(Uoh-oh-oh)
И
иду
оттуда,
где
слово
это
самое
дорогое
оружие
(Уоо-оо-оо)
Al
problema
siempre
pongo
la
cara
Проблему
я
встречаю
лицом
к
лицу
La
vida
me
enseñó
que
el
que
te
apunta
no
dispara
Жизнь
меня
научила,
что
тот
кто
берет
тебя
на
заметку,
не
стреляет
Por
más
oscuro,
tu
camino
Dios
siempre
lo
aclara
Для
самого
тёмного,
Господь
всегда
освещает
твой
путь
Vengo
de
donde
la
palabra
es
el
arma
más
cara
(Uoh-oh-oh-oh)
Я
иду
оттуда,
где
слово
это
самое
дорогое
орудие
(Уоо-оо-оо-оо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Argenis Taveras
Альбом
Nibiru
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.