Ozuna - Amor Genuino - Live - перевод текста песни на немецкий

Amor Genuino - Live - Ozunaперевод на немецкий




Amor Genuino - Live
Echte Liebe - Live
¿Dónde está mi República Dominicana?
Wo ist meine Dominikanische Republik?
Ten valor de decir
Habe den Mut zu sagen,
Que no quieres seguir
dass du nicht weitermachen willst.
Si intentar no es el plan
Wenn es nicht der Plan ist, es zu versuchen,
Entonces ya te perdí
dann habe ich dich schon verloren.
Extrañaré tus besos, que cada uno fue genuino
Ich werde deine Küsse vermissen, ich weiß, dass jeder einzelne echt war.
Mi amor fue real, pero al final siempre lo arruino
Meine Liebe war echt, aber am Ende mache ich immer alles kaputt.
Quisiera detenerte, pero si te vas llévame contigo
Ich würde dich gerne aufhalten, aber wenn du gehst, nimm mich mit.
Al menos que quisieras que se divida nuestro camino
Es sei denn, du möchtest, dass sich unsere Wege trennen.
Y no lo consigo de cualquier manera
Und ich schaffe es einfach nicht,
Sin quererlo, siempre un pensamiento tuyo (llega)
ohne es zu wollen, kommt immer ein Gedanke an dich (hoch).
Te amo y no quiero vivir en la soledad
Ich liebe dich und ich möchte nicht in Einsamkeit leben.
Mi amor, te pido a gritos que le tengas piedad
Meine Liebe, ich flehe dich an, hab Erbarmen.
Ten piedad que mi amor por ti nunca se me va
Hab Erbarmen, denn meine Liebe zu dir vergeht nie.
No qué es lo que pasa que ni se va la soledad
Ich weiß nicht, was los ist, nicht einmal die Einsamkeit geht weg.
Algún día que volverás
Ich weiß, dass du eines Tages zurückkommen wirst,
Pero el que ama una vez más nunca vuelve a amar
aber wer einmal liebt, liebt nie wieder.
Quiero estar a tu lao, me tienes desesperao
Ich will an deiner Seite sein, du machst mich verzweifelt.
Cuando salgo pa la calle todo lo e recordao
Wenn ich auf die Straße gehe, erinnere ich mich an alles.
A mi lao
An meiner Seite.
Y si nacieras otra vez, ¡República Dominicana!
Und wenn du noch einmal geboren würdest, Dominikanische Republik!
No lo consigo de cualquier manera
Ich schaffe es einfach nicht,
Sin que, que se escuche en el mundo entero
ohne dass es die ganze Welt hört.
Hay tuyo, ¡arriba!
Ach, du! Hoch!
Te amo y no quiero (vivir en la soledad)
Ich liebe dich und ich will nicht (in Einsamkeit leben).
Mi amor, te pido a gritos que le tengas piedad
Meine Liebe, ich flehe dich an, hab Erbarmen.
Ten valor de decir
Habe den Mut zu sagen,
Que no quieres seguir
dass du nicht weitermachen willst.
Si intentar no es el plan
Wenn es nicht der Plan ist, es zu versuchen,
Entonces ya te perdí
dann habe ich dich schon verloren.
Extrañaré tus besos, que cada uno fue genuino
Ich werde deine Küsse vermissen, ich weiß, dass jeder einzelne echt war.
Mi amor fue real, pero al final siempre lo arruino
Meine Liebe war echt, aber am Ende mache ich immer alles kaputt.
Quisiera detenerte, pero si te vas llévame contigo
Ich würde dich gerne aufhalten, aber wenn du gehst, nimm mich mit.
Al menos que quisieras que se divida nuestro camino
Es sei denn, du möchtest, dass sich unsere Wege trennen.
Y no
Und nein.





Авторы: Hector Ramos, Luian Malave, Vicente Saavedra, Freddie Omar Lugo, Jan Carlos Ozuna Rosado, Xavier Alexis Semper Vargas, Joseph Negron-velez, Edgar Wilmer Semper Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.