Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempos
mejores
Bessere
Zeiten
Que
no
se
nos
pase
la
vida
esperando
el
momento
perfecto
Lass
uns
nicht
das
Leben
damit
verbringen,
auf
den
perfekten
Moment
zu
warten
Si
lo
más
que
tú
amas
no
lo
cuidas
Wenn
du
das,
was
du
am
meisten
liebst,
nicht
pflegst
A
la
verdad
siempre
le
buscas
defectos,
eso
es
causa
y
efecto
Suchst
du
bei
der
Wahrheit
immer
nach
Fehlern,
das
ist
Ursache
und
Wirkung
Todo
el
mundo
nacimos
pa
dejar
una
huella
Jeder
Mensch
wird
geboren,
um
eine
Spur
zu
hinterlassen
Muchos
prefieren
el
piso,
otros
tocan
las
estrellas
Viele
bevorzugen
den
Boden,
andere
berühren
die
Sterne
Yo
no
tenía
la
fe,
pero
me
casé
con
ella
Ich
hatte
keinen
Glauben,
aber
ich
habe
mich
mit
ihm
vermählt
Pero
no,
oh-oh
Aber
nein,
oh-oh
Nunca
es
tarde,
no
llores
Es
ist
nie
zu
spät,
weine
nicht
No
te
quites,
vendrán
tiempos
mejores
Gib
nicht
auf,
es
werden
bessere
Zeiten
kommen
Nunca
es
tarde,
no
llores
Es
ist
nie
zu
spät,
weine
nicht
No
te
quites,
vendrán
tiempos
mejores
Gib
nicht
auf,
es
werden
bessere
Zeiten
kommen
Pasaron
días
que
no
vi
nada
de
comer
Es
vergingen
Tage,
an
denen
ich
nichts
zu
essen
sah
Mi
papá
sigue
en
pie
hoy
y
mi
mamá
bien
triste
Mein
Vater
steht
heute
noch
aufrecht
und
meine
Mutter
ist
sehr
traurig
Si
Dios
permite,
voy
a
sobresalir,
subí
mi
autoestima
Wenn
Gott
es
zulässt,
werde
ich
herausragen,
ich
habe
mein
Selbstwertgefühl
gesteigert
Así
tengas
que
vender
drogas
en
una
esquina
Auch
wenn
du
Drogen
an
einer
Ecke
verkaufen
musst
Fueron
muchos
amigos
que
los
yo
perdí
Es
gab
viele
Freunde,
die
ich
verloren
habe
Caímos
en
lo
mismo,
mismo
realismo
Wir
fielen
in
dasselbe,
denselben
Realismus
A
los
pobres
se
le
priva
de
la
educación
Den
Armen
wird
die
Bildung
vorenthalten
Los
chamacos
están
perdiendo
la
imaginación
Die
Kinder
verlieren
ihre
Vorstellungskraft
Muchos
buscan
la
manera
de
sobrevivir
Viele
suchen
nach
Wegen,
um
zu
überleben
En
el
barrio
no
toditos
se
quieren
morir
Im
Viertel
wollen
nicht
alle
sterben
A
veces
lloro
en
silencio,
mi
Dios,
sálvanos
Manchmal
weine
ich
im
Stillen,
mein
Gott,
rette
uns
A
los
enfermos
te
imploro,
mi
Dios
sánalos
Ich
flehe
dich
an,
mein
Gott,
heile
die
Kranken
A
mis
chiquillos
quiero
darles
un
mejor
porvenir
Meinen
Kindern
möchte
ich
eine
bessere
Zukunft
ermöglichen
No
quisiera
que
ellos
sufran
lo
que
sufrí
Ich
möchte
nicht,
dass
sie
das
erleiden,
was
ich
erlitten
habe
Hoy
practico
siempre
andar
con
mente
positiva
Heute
übe
ich
mich
immer
darin,
positiv
zu
denken
Si
no
tengo,
me
bendicen
desde
allá
arriba
Wenn
ich
nichts
habe,
segnen
sie
mich
von
dort
oben
Mis
recuerdos
son
bien
dolorosos
Meine
Erinnerungen
sind
sehr
schmerzhaft
El
poder
superarme
me
llena
de
gozo
Die
Fähigkeit,
mich
zu
überwinden,
erfüllt
mich
mit
Freude
Quizá
hoy
yo
no
tenga
lo
que
un
día
yo
soñé
Vielleicht
habe
ich
heute
nicht
das,
wovon
ich
einst
geträumt
habe
Pero
mientras
tenga
vida
lo
intento
otra
vez
Aber
solange
ich
lebe,
versuche
ich
es
noch
einmal
Nunca
es
tarde,
no
llores
Es
ist
nie
zu
spät,
weine
nicht
No
te
quites,
vendrán
tiempos
mejores
Gib
nicht
auf,
es
werden
bessere
Zeiten
kommen
Nunca
es
tarde,
no
llores
Es
ist
nie
zu
spät,
weine
nicht
No
te
quites,
vendrán
tiempos
mejores
Gib
nicht
auf,
es
werden
bessere
Zeiten
kommen
Si
algún
día
yo
parto
de
emergencia
Wenn
ich
eines
Tages
plötzlich
gehe
Espero
que
mis
letras
vivan
en
tu
mente
como
nueva
residencia
Hoffe
ich,
dass
meine
Texte
in
deinem
Geist
wie
eine
neue
Residenz
leben
Soy
orgulloso
de
donde
yo
vengo
Ich
bin
stolz
auf
meine
Herkunft
Las
caras
lindas,
mi
lindo
recuerdo
Die
schönen
Gesichter,
meine
schöne
Erinnerung
Yo
soy
el
chamaquito
en
el
balcón
Ich
bin
der
kleine
Junge
auf
dem
Balkon
Que
a
pesar
de
la
tristeza
busqué
inspiración
Der
trotz
der
Traurigkeit
nach
Inspiration
suchte
Ja,
nadie
entiende
cómo
aquí
se
sufre
Ja,
niemand
versteht,
wie
man
hier
leidet
Por
eso
la
malicia
siempre
nos
seduce
Deshalb
verführt
uns
die
Bosheit
immer
Aquí
uno
se
cae,
aprende
a
levantarse
Hier
fällt
man
hin,
lernt
aufzustehen
Mirando
para
el
cielo
para
motivarse
Zum
Himmel
schauend,
um
sich
zu
motivieren
En
resumidas
cuentas,
socio,
no
hay
excusa
Kurz
gesagt,
mein
Schatz,
es
gibt
keine
Ausrede
Para
poder
lograrlo
hay
que
poder
coger
lucha
Um
es
zu
schaffen,
muss
man
kämpfen
können
Nunca
es
tarde,
no
llores
Es
ist
nie
zu
spät,
weine
nicht
No
te
quites,
vendrán
tiempos
mejores
Gib
nicht
auf,
es
werden
bessere
Zeiten
kommen
Nunca
es
tarde,
no
llores
Es
ist
nie
zu
spät,
weine
nicht
No
te
quites,
vendrán
tiempos
mejores
Gib
nicht
auf,
es
werden
bessere
Zeiten
kommen
Para
alcanzar
un
sueño,
hay
que
ser
persistente
Um
einen
Traum
zu
verwirklichen,
muss
man
beharrlich
sein
Hasta
que
el
sueño
deje
de
correr
Bis
der
Traum
aufhört
wegzulaufen
Lito
MC
Cassidy
Lito
MC
Cassidy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Carlos Ozuna Rosado, Jose Antonio Aponte, Jesus Manuel Benitez-hiraldo, Rafael Sierra, Diego Caviedes Franco
Альбом
Cosmo
дата релиза
17-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.