Текст и перевод песни Ozuna feat. Wisin, Myke Towers, Arcangel, Juanka & Cosculluela - Enemigos Ocultos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enemigos Ocultos
Тайные Враги
Dímelo
Químico
Скажи
мне,
Химик
Los
Legendarios
Легендарные
Yo
no
tengo
enemigos,
todos
son
ocultos
У
меня
нет
врагов,
все
они
скрытые
Ahora
que
estoy
brillando,
no
los
culpo
Теперь,
когда
я
блистаю,
я
их
не
виню
La
mantengo
real,
cero
bulto
Я
держусь
по-настоящему,
без
фальши
Con
elegancia
pero
siempre
calle
С
элегантностью,
но
всегда
с
улицы
El
"negrito
ojos
claros"
"Черный
с
ясными
глазами"
Eh,
entre
tú
y
yo
no
hay
semejanza
Эй,
между
тобой
и
мной
нет
сходства,
милая
Así
que
vos
mantén
distancia
Так
что
ты
держи
дистанцию
Que
si
ponemos
mi
nombre
en
balanza
Что,
если
мы
положим
моё
имя
на
весы
Tú
no
tienes
break
У
тебя
нет
шансов
Es
que
tu
movie
es
fake
Твоё
кино
фальшивое
Donde
te
pillamos
te
apretamos
el
spray
Где
поймаем,
там
и
распылим
на
тебя
краску
Tanto
que
roncan
Так
много
треплются
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
(ninguno
se
monta)
Говорят
об
улице,
но
никто
не
выходит
(никто
не
выходит)
Estamos
frío,
siempre
chilling
Мы
спокойны,
всегда
чиллим
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никаких
забот,
полно
Бенджаминов,
красоток
и
Richard
Mille
Ustedes
son
trili
Вы
ничтожества
Por
eso
no
entiendo
tanto
que
roncan
Поэтому
я
не
понимаю,
почему
вы
так
много
болтаете
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
Говорите
об
улице,
но
никто
не
выходит
Estamos
frío′,
siempre
chilling
Мы
спокойны,
всегда
чиллим
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никаких
забот,
полно
Бенджаминов,
красоток
и
Richard
Mille
Ustedes
son
trili
(Austin
La
Marash)
Вы
ничтожества
(Austin
La
Marash)
De
nuevo
Arcángel,
padre
de
una
generación
Снова
Архангел,
отец
поколения
Tanto
así
que
a
mis
enemigos
le
sirvo
de
inspiración
(tú
sabes)
Настолько,
что
моим
врагам
я
служу
вдохновением
(ты
знаешь)
El
mejor
artista
en
esto
canción
por
canción
Лучший
артист
в
этом,
песня
за
песней
Pero
es
obvio
no
están
listo
para
esta
conversación
Но
очевидно,
что
вы
не
готовы
к
этому
разговору
Dame
un
break,
¿quieres
ver
cómo
te
lo
detallo?
Дай
мне
перерыв,
хочешь
увидеть,
как
я
тебе
всё
подробно
объясню?
Rapeo,
canto,
introduzco,
escribo
y
te
lo
subrayo
Читаю
рэп,
пою,
представляю,
пишу
и
подчеркиваю
это
для
тебя
Mejor
me
callo,
soy
la
solución,
y
soy
el
fallo
Лучше
промолчу,
я
решение,
и
я
ошибка
Lo
que
escucha
tu
mujer
por
la
mañana
y
no
es
el
gallo
То,
что
твоя
женщина
слушает
по
утрам,
и
это
не
петух
Cada
vez
que
llego
formó
el
alboroto
Каждый
раз,
когда
я
прихожу,
начинается
переполох
Pasajero
siéntate
que
llegó
el
piloto
Пассажир,
присаживайся,
пилот
прибыл
Se
pasan
hablando
de
ustedes
mismos
Вы
продолжаете
говорить
о
себе
Al
otro
día
se
maman
el
bicho
y
vienen
y
suben
foto
На
следующий
день
сосёте
друг
другу
и
выкладываете
фото
No
creo
en
valentía
(no)
Я
не
верю
в
храбрость
(нет)
Si
sale
de
una
nota,
a
eso
yo
le
llamo
cobardía
Если
это
исходит
из
записки,
я
называю
это
трусостью
Dicen
que
en
tu
compañía,
hay
par
de
por
de
bajo
el
agua
Говорят,
что
в
твоей
компании
есть
пара
стукачей
Cooperando
con
la
policía
(dímelo
Tito
Gargola)
Сотрудничают
с
полицией
(скажи
мне,
Тито
Гаргола)
Trick
trick
or
treat
lo
de
ustedes
es
Halloween
Трюк
или
угощение,
у
вас
Хэллоуин
Lo
mío
es
la
Hollow-point,
boy
it's
a
gangsta′
team
У
меня
Hollow-point,
детка,
это
гангстерская
команда
Me
rich
and
me
cool,
no
school,
no
rule
Я
богат
и
крут,
никакой
школы,
никаких
правил
Maybach
y
con
cien
trabajos
en
el
baúl
Maybach
и
со
ста
работами
в
багажнике
Saliendo
del
rehab,
diez
año
son
diez
sortijas
Выйдя
из
реабилитационного
центра,
десять
лет
- это
десять
колец
Inbrincable
cabrones
son
diez
temporadas
fijas
Неприкасаемые,
ублюдки,
это
десять
сезонов
подряд
Blanca
Nieves
pregunta
en
Alaska
por
mi
zip
code
Белоснежка
спрашивает
на
Аляске
мой
почтовый
индекс
La
NASA
estudió
el
flow,
y
dicen
Coscu
that's
the
real
god
НАСА
изучило
мой
флоу
и
говорит:
"Coscu
- настоящий
бог"
Homeboy
esto
es
mafia
a
lo
Goodfella
Братан,
это
мафия
в
стиле
"Славных
парней"
You're
fucking
with
the
best
si
hablan
de
Cosculluela
Ты
связываешься
с
лучшим,
если
говоришь
о
Cosculluela
Protegido
por
Dios,
ustedes
no
hablen
de
Glock
Защищённый
Богом,
вы
не
говорите
о
Glock
Graban
con
69
después
que
choteó
a
todos
los
Bloods
Записываете
с
69
после
того,
как
он
сдал
всех
Bloods
Jodedores
a
donde
es
que
está
toda
esa
jodedera
Придурки,
где
вся
эта
хрень?
El
código
es
igual
en
PR
o
allá
afuera
Код
одинаков
в
Пуэрто-Рико
или
за
его
пределами
Saramambiche,
si
ustedes
están
viendo
desde
los
bleachers
Сарамамбиче,
если
вы
смотрите
с
трибун
Tú
sabes
que
la
isla
está
a
suiche
Ты
знаешь,
что
остров
на
взводе
Tanto
que
roncan
Так
много
треплются
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
(ninguno
se
monta)
Говорят
об
улице,
но
никто
не
выходит
(никто
не
выходит)
Estamos
frío,
siempre
chilling
Мы
спокойны,
всегда
чиллим
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никаких
забот,
полно
Бенджаминов,
красоток
и
Richard
Mille
Ustedes
son
trili
Вы
ничтожества
Por
eso
no
entiendo
tanto
que
roncan
Поэтому
я
не
понимаю,
почему
вы
так
много
болтаете
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
Говорите
об
улице,
но
никто
не
выходит
Estamos
frío′,
siempre
chilling
Мы
спокойны,
всегда
чиллим
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никаких
забот,
полно
Бенджаминов,
красоток
и
Richard
Mille
Ustedes
son
trili
(mira
mocoso)
Вы
ничтожества
(смотри,
сопляк)
Tú
estás
buscando
un
shut
down
Ты
ищешь
провала
Los
he
tira′o
en
todos
los
round
Я
вырубал
их
во
всех
раундах
Corriente
dos
veinte
tú
estás
sintiendo
el
ground
Ток
двести
двадцать,
ты
чувствуешь
землю
Aparenta
ser
calle
y
siempre
piden
cacao
Притворяешься
уличным
и
всегда
просишь
подачки
Tú
no
eres
ningún
maleante
na',
tú
lo
que
eres
un
boy
scout
Ты
не
гангстер,
ты
бойскаут
Y
se
pilló
en
la
Range
Rover
И
попался
в
Range
Rover
Te
sentíamos
con
los
drones
Мы
следили
за
тобой
с
дронов
Ya
sabemos
lo
tuyo,
ninguno
tiene
cojones
Мы
знаем
твоё
дело,
ни
у
кого
нет
яиц
Estoy
muy
duro
rapeando
bobolones
Я
очень
круто
читаю
рэп,
болваны
No
busquen
que
se
activen
los
dementes
y
que
estrellemos
los
aviones
Не
ждите,
пока
психбольные
активируются
и
мы
разобьём
самолёты
Roncándome
de
plata
y
de
que
tienen
poder
Хвастаясь
деньгами
и
властью
Mira
embustero,
conmigo
se
tienen
que
joder
Смотри,
врун,
со
мной
тебе
придётся
несладко
Te
falta
nivel
para
llegar
donde
estoy
(te
falta
mucho)
Тебе
не
хватает
уровня,
чтобы
добраться
туда,
где
я
(тебе
многого
не
хватает)
Toditos
tiemblan
cuando
llegan
los
bad
boys
Все
дрожат,
когда
приходят
плохие
парни
Dale
consigue
otro
saco,
pa′
meterle
bellaco
Давай,
найди
ещё
один
пакет,
чтобы
забить
его
Frontiándome
de
caco,
y
eres
tremendo
sapo
Выпендриваешься,
как
бандит,
а
сам
стукач
Los
míos
se
montan
y
van,
y
te
cambiamos
el
plan
Мои
ребята
садятся
и
едут,
и
мы
меняем
твой
план
Quitándole
la
careta
a
los
maleantes
de
Instagram
Срывая
маски
с
гангстеров
из
Instagram
Young
Kings
Молодые
Короли
A
los
enemigos
ocultos
siempre
me
les
dejo
ver
Тайным
врагам
я
всегда
показываюсь
Saben
que
nunca
me
voy
a
dejar
joder
Знают,
что
меня
никогда
не
запугать
Sigo
adquiriendo
más
poder
Я
продолжаю
приобретать
больше
власти
Dicen
ese
es
Mike
Towers,
siempre
está
en
la
de
él
Говорят:
"Это
Майк
Тауэрс,
он
всегда
на
своём"
El
que
quiera
guallar
que
me
deje
saber
Кто
хочет
проблем,
пусть
даст
мне
знать
Me
sobran
los
Benjamin
Franklin,
subimos
de
ranking
У
меня
полно
Бенджаминов
Франклинов,
мы
поднимаемся
в
рейтинге
Los
burros
cruzando
por
el
océano
Atlantic
Ослы
пересекают
Атлантический
океан
A
distancia
roncan,
de
frente
le
dan
la
panky
На
расстоянии
треплются,
в
лицо
дают
заднюю
Soy
leyenda
musical
como
Maelo
y
Frankie
Я
музыкальная
легенда,
как
Маэло
и
Фрэнки
Tú
y
yo
no
somos
iguales,
manito
no
te
compares
Ты
и
я
не
одинаковые,
братан,
не
сравнивай
себя
со
мной
Puede
que
todo
tipo
de
público
yo
lo
acaparé
Возможно,
я
захвачу
всю
публику
Viene
gente
que
se
monta,
también
tengo
pales
Приходят
люди,
которые
готовы
действовать,
у
меня
тоже
есть
бабки
Si
voy
yo
lo
más
seguro
que
ni
me
enmascare
Если
я
пойду,
скорее
всего,
я
даже
не
буду
в
маске
Y
yo
estoy
claro,
a
todos
lados
que
me
meto
И
мне
всё
ясно,
куда
бы
я
ни
пошёл
Bendecido
sin
collares
ni
amuletos
Благословлён
без
ожерелий
и
амулетов
Todas
las
babies
quieren
con
el
prieto
Все
красотки
хотят
быть
с
чёрным
Ustedes
se
caen
si
el
botón
rojo
yo
lo
aprieto
Вы
все
падаете,
если
я
нажму
красную
кнопку
Cuando
me
hable
hágalo
con
respeto
Когда
говоришь
со
мной,
делай
это
с
уважением
Tanto
que
roncan
Так
много
треплются
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
(ninguno
se
monta)
Говорят
об
улице,
но
никто
не
выходит
(никто
не
выходит)
Estamos
frío,
siempre
chilling
Мы
спокойны,
всегда
чиллим
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никаких
забот,
полно
Бенджаминов,
красоток
и
Richard
Mille
Ustedes
son
trili
Вы
ничтожества
Por
eso
no
entiendo
tanto
que
roncan
Поэтому
я
не
понимаю,
почему
вы
так
много
болтаете
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
Говорите
об
улице,
но
никто
не
выходит
Estamos
frío',
siempre
chilling
Мы
спокойны,
всегда
чиллим
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никаких
забот,
полно
Бенджаминов,
красоток
и
Richard
Mille
Ustedes
son
trili
(yo
soy
la
máquina
de
guerra)
Вы
ничтожества
(я
машина
войны)
El
rifle
con
más
balas
en
los
cepillos
Винтовка
с
большим
количеством
пуль
в
магазинах
Como
el
viejo
Jordan
con
los
seis
anillos
Как
старый
Джордан
с
шестью
кольцами
No
le
bajo
un
centímetro,
guarden
distancia,
no
pasen
perímetro
Не
подходите
ближе,
держите
дистанцию,
не
пересекайте
периметр
Te
está
midiendo
la
nueve
milímetro,
amén
Тебя
меряет
девятимиллиметровая,
аминь
Estoy
aquí
de
pie
y
con
vida
como
Tempo
en
su
peak
Я
стою
здесь
на
ногах
и
жив,
как
Tempo
на
пике
Un
maleanteo
sin
mí
es
como
Nueva
York
sin
los
Knicks
Бандитская
жизнь
без
меня
- как
Нью-Йорк
без
Knicks
Je,
je,
yo
nunca
salgo
plain
Хе-хе,
я
никогда
не
выхожу
простым
Las
moñas
son
del
color
de
los
dreads
de
Lil
Wayne
Шишки
цвета
дредов
Lil
Wayne
Yo
soy
una
estrella,
como
el
logo
de
Gold
Star
Я
звезда,
как
логотип
Gold
Star
Y
me
enviaron
al
espacio
a
jugar
con
los
monster
И
меня
отправили
в
космос
играть
с
монстрами
Ve
pida
refuerzo
que
llegó
el
más
duro
verso
por
verso
Зови
подкрепление,
прибыл
самый
жесткий
куплет
за
куплетом
No
me
tuerzo
y
antes
de
salir
con
la
muerte
converso
Я
не
сгибаюсь
и
прежде
чем
выйти,
говорю
со
смертью
To′
los
palos
son
en
fibra
de
carbono
Все
палки
из
углеродного
волокна
Repartimos
y
tu
cabeza
tiene
presión
Раздаём,
и
твоя
голова
под
давлением
Como
especial
de
Econo,
al
por
mayor
y
al
detal
Как
специальное
предложение
от
Econo,
оптом
и
в
розницу
Quieren
vivirse
la
casa
de
papel
y
Хотят
жить,
как
в
"Бумажном
доме",
и
No
aguantan
la
casa
de
cristal,
cabrón
Не
выдерживают
стеклянный
дом,
ублюдок
Párame
eso
ahí,
párame
eso
ahí
Останови
это,
останови
это
Dame
un
break,
dame
un
break
Дай
мне
перерыв,
дай
мне
перерыв
El
negrito
de
ojos
claros
Черный
с
ясными
глазами
El
artista
más
trascendente
y
quién
me
ronca
Самый
выдающийся
артист,
и
кто
мне
рычит
Se
convierte
en
clásico
donde
el
oso
se
monta
Становится
классикой
там,
где
медведь
взбирается
Aquí
hay
niveles,
ya
rompí
los
Records
Guinness
Здесь
есть
уровни,
я
уже
побил
рекорды
Гиннеса
Ya
yo
he
hecho
to'
lo
que
tú
te
imagines
Я
уже
сделал
всё,
что
ты
можешь
себе
представить
Más
de
cien
millones
razones
pa′
roncar
Более
ста
миллионов
причин,
чтобы
хвастаться
Pa'
150
semanas
Odisea
en
los
charts
150
недель
"Одиссея"
в
чартах
Empezamos
desde
abajo,
esto
es
normal
Мы
начали
снизу,
это
нормально
Yo
me
compré
un
avión
porque
quería
volar
Я
купил
себе
самолёт,
потому
что
хотел
летать
Y
por
encima
de
ustedes
y
no
fue
adrede
И
над
вами,
и
это
не
было
нарочно
Que
sea
importante
y
cualquiera
se
muere
Пусть
это
будет
важно,
и
любой
умрёт
Y
los
palos
gritan,
mejor
levitan
И
палки
кричат,
лучше
левитируют
Ustedes
los
pillan
y
cantan
Franco
de
Vita
Вы
их
ловите
и
поёте
Франко
де
Вита
Y
lo
más
duro
soy
yo,
el
más
cabrón
soy
yo
И
самый
крутой
- это
я,
самый
жесткий
- это
я
Lo
que
ustedes
están
haciendo,
el
que
me
la
inventé
fui
yo
То,
что
вы
делаете,
я
это
придумал
Díselo
high
como
es
que
dice
el
refrán
Скажи
это
высоко,
как
говорится
в
пословице
Lo
mismo
hablar
de
Osama,
tú
eres
talibán
То
же
самое
говорить
об
Усаме,
ты
талибан
Ustedes
tanto
que
roncan,
yeh-yeh
Вы
так
много
болтаете,
да-да
El
negrito
de
ojos
claros
Черный
с
ясными
глазами
Dímelo
Wisin
(el
negrito
de
ojos
claros)
Скажи
мне,
Wisin
(черный
с
ясными
глазами)
Dímelo
Austin
Скажи
мне,
Austin
El
Prrrince,
sí,
dímelo
Cos
Принц,
да,
скажи
мне,
Cos
Juanka
el
problematic
Juanka
проблематичный
Dice
mony
baby,
(dímelo
negro)
Говорит,
детка,
(скажи
мне,
черный)
Dímelo
Gotay
Скажи
мне,
Gotay
Dímelo,
high,
dímelo
Yaso
Скажи
мне,
high,
скажи
мне,
Yaso
High
el
Químico,
los
Legendarios
High
Химик,
Легендарные
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Santos, Jose F. Cosculluela, Juan Luis Morera Luna, Juan Karlos Bauza Blasini, Jan Carlos Ozuna Rosado, Jaime Cosculluela, Elijah A Sarraga, Michael Torres Monge, Victor R. Torres Betancourt, Joel Ismael Vazquez, Marcos Alfonso Ramirez Carrasquillo
Альбом
Enoc
дата релиза
04-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.