Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
pensamiento
me
lo
dijo
My
thoughts
told
me
Que
muy
cerca
estaba
el
enemigo
The
enemy
was
very
close
Que
no
podía
confiarme
That
I
couldn't
trust
Que
no
me
podía
dejar
That
I
couldn't
let
myself
Aquí
nací
aquí
creci
This
is
where
I
was
born,
this
is
where
I
grew
up
Aquí
voy
a
morir
This
is
where
I'm
going
to
die
Aunque
me
caigo
sigo
pa
lante
Even
if
I
fall
I
keep
going
forward
Cuando
la
calle
te
abraza
When
the
streets
embrace
you
De
traición
se
disfraza
y
corazones
no
se
ve
It
disguises
itself
as
betrayal
and
you
can't
see
hearts
No
hay
nada
que
me
llene
de
tanto
There's
nothing
that
fills
me
up
so
much
Y
te
adelanto
que
no
le
reso
a
los
santos
And
I'm
telling
you
in
advance
I
don't
pray
to
saints
Le
pido
a
Dios
pa
que
al
nene
me
lo
cubra
con
su
manto
I
ask
God
to
cover
my
baby
with
his
cloak
Meo
agodo
entre
los
llantos
I
pee
cotton
amidst
tears
Y
lo
que
vivo
te
lo
canto
And
what
I
live
I
sing
to
you
Por
si
algún
día
me
mandan
alante
y
no
me
levanto
In
case
one
day
they
send
me
forward
and
I
don't
get
up
Cuando
baja
el
invierno
los
rifles
estos
son
modernos
When
winter
comes
down
these
rifles
are
modern
Dos
pesetas
una
y
media
te
hacemos
cambiar
gobierno
Two
pesetas,
one
and
a
half,
we'll
make
you
change
government
Clausura
la
marca
y
si
fallan
The
brand
closes
and
if
they
fail
Condimos
la
palca
le
matamos
el
jefe
We
eat
the
palca,
we
kill
the
boss
Y
los
demás
se
embarcan
And
the
others
embark
Estamos
poniendo
normas
We
are
setting
standards
Fuimos
los
que
creamos
la
plataforma
We
were
the
ones
who
created
the
platform
Pa
que
ustedes
pasen
sin
joderse
y
no
se
conforman
So
that
you
guys
can
pass
without
fucking
around
and
don't
settle
Ahora
quieren
virarse
y
no
salen
porque
me
informan
Now
they
want
to
turn
around
and
don't
come
out
because
they
inform
me
Que
roncan
son
soldados
pero
nunca
se
uniforma
They
snore,
they
are
soldiers
but
they
never
wear
a
uniform
A
última
hora
si
me
tengo
que
morir
me
muero
At
the
last
minute
if
I
have
to
die
I
will
die
Si
tiran
pa
mi
canto
y
se
quedan
en
el
tablero
If
they
shoot
at
my
side
and
stay
on
the
board
Me
eh
vuelto
loco
mandándole
con
todos
los
aceros
I've
gone
crazy
sending
it
with
all
the
steels
Si
me
caigo
dígale
a
mi
hijo
cuanto
es
lo
quiero
If
I
fall
tell
my
son
how
much
I
love
him
Me
quieren
ver
mal
They
want
to
see
me
bad
Pero
no
me
voy
a
dejar
mi
corazón
es
de
un
guerrero
But
I
won't
let
myself,
my
heart
is
of
a
warrior
Así
son
las
reglas
del
juego
Those
are
the
rules
of
the
game
Y
el
que
las
rompa
va
a
pagar
And
whoever
breaks
them
will
pay
Me
quieren
ver
mal
They
want
to
see
me
bad
Pero
no
me
voy
a
dejar
mi
corazón
es
de
un
guerrero
But
I
won't
let
myself,
my
heart
is
of
a
warrior
Así
son
las
reglas
del
juego
Those
are
the
rules
of
the
game
Y
el
que
las
rompa
va
a
pagar
And
whoever
breaks
them
will
pay
Supuestos
amigos
se
me
an
virao
Supposed
friends
have
turned
against
me
Pero
no
pasan
de
la
raya
But
they
don't
cross
the
line
Porque
saben
que
yo
estoy
probao
Because
they
know
I'm
tested
El
tiempo
está
dando
mucho
problema
Time
is
giving
a
lot
of
trouble
Pero
no
le
puedo
quitar
But
I
can't
take
it
away
Yo
tengo
que
alimentar
a
la
nena
I
have
to
feed
the
baby
Aborrecido
pana
mío
Hated
my
friend
Y
el
tiempo
está
decidido
And
time
is
decided
Dime
que
más
voy
a
hacer
si
de
la
calle
Tell
me
what
else
I'm
going
to
do
if
from
the
street
Me
desvió
cojo
la
libreta
y
en
palabras
describo
mi
dia
I
deviated
I
take
the
notebook
and
in
words
I
describe
my
day
Maldito
sea
el
hombre
que
confía
mi
vieja
decía
y
voy
Cursed
be
the
man
who
trusts,
my
old
lady
used
to
say,
and
I'm
going
Vivo
en
un
mundo
incierto
I
live
in
an
uncertain
world
Y
aunque
eh
salido
en
nombre
de
necesidad
And
although
I
have
come
out
in
the
name
of
necessity
Por
mi
sangre
juro
nunca
voa
quitarle
By
my
blood
I
swear
I
will
never
take
it
away
from
you
Y
de
ninguno
nunca
yo
me
voy
a
dejar
And
from
no
one
will
I
ever
let
myself
Camino
solo
en
un
desierto
I
walk
alone
in
a
desert
Millones
de
sombra
que
me
quieren
muerto
Millions
of
shadows
that
want
me
dead
Y
todo
lo
que
me
busco
lo
duplico
And
everything
I
look
for
I
duplicate
Y
asi
es
que
le
invierto
And
that's
how
I
invest
it
4 kilos
de
manteca
pa
la
cura
de
los
teca
el
vengador
4 kilos
of
butter
to
cure
the
teca,
the
avenger
Esta
cuadrado
y
el
ronal
me
lo
enteca
This
is
square
and
the
ronal
gives
it
to
me
10
libras
de
doble
bolsa
empaque
10
pounds
of
double
bag
package
Y
clikead
el
millan
tiradores
de
falco
And
I
clicked
on
the
millan
falcon
shooters
Dile
al
flaco
que
valla
a
cobrar
Tell
the
skinny
guy
to
go
collect
Que
cuando
termine
cocine
la
pieza
y
yo
la
embotello
That
when
I'm
done
cooking
the
piece
I
bottle
it
Y
pendiente
que
salió
mengano
a
quitarnos
el
sello
And
be
aware
that
so-and-so
came
out
to
take
our
seal
Repasumba
pa
que
esto
es
cien
cuchara
que
me
voy
de
viaje
Repasumba
for
this
is
a
hundred
spoons
I'm
going
on
a
trip
Pero
viro
el
domingo
con
la
herramienta
But
I
turn
around
on
Sunday
with
the
tool
Pa
que
lo
trabajen
y
estoy
desvelado
hasta
hoy
día
no
duermo
So
that
they
work
it
and
I'm
sleepless
until
today
I
don't
sleep
Le
fallo
tanto
a
mi
esposa
que
ya
me
siento
enfermo
I've
failed
my
wife
so
much
that
I
feel
sick
De
la
mente
los
tres
letras
ya
me
tienen
bajo
lente
From
the
mind
the
three
letters
already
have
me
under
lens
Voy
a
guardarme
para
enfriarme
y
lo
que
sé
hasta
el
presente
I'm
going
to
take
care
of
myself
to
cool
off
and
what
I
know
until
the
present
Vivió
como
un
guerrero
desde
que
era
adolecente
He
lived
like
a
warrior
since
he
was
a
teenager
Aunque
me
ingrese
mi
nombre
será
permanente
Even
though
I
enter
my
name
it
will
be
permanent
Me
quieren
ver
mal
They
want
to
see
me
bad
Pero
no
me
voy
a
dejar
mi
corazón
es
de
un
guerrero
But
I
won't
let
myself,
my
heart
is
of
a
warrior
Así
son
las
reglas
del
juego
Those
are
the
rules
of
the
game
Y
el
que
las
rompa
va
a
pagar
And
whoever
breaks
them
will
pay
Me
quieren
ver
mal
They
want
to
see
me
bad
Pero
no
me
voy
a
dejar
mi
corazón
es
de
un
guerrero
But
I
won't
let
myself,
my
heart
is
of
a
warrior
Así
son
las
reglas
del
juego
Those
are
the
rules
of
the
game
Y
el
que
las
rompa
va
a
pagar
And
whoever
breaks
them
will
pay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.