Te Fuistes (feat. Ozuna) -
Pusho
,
Ozuna
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Fuistes (feat. Ozuna)
Du bist gegangen (feat. Ozuna)
Hoy
me
levanté
Heute
bin
ich
aufgewacht
Y
no
me
encuentro
con
mensajes,
ni
llamadas
(ni
llamadas)
Und
ich
finde
keine
Nachrichten,
keine
Anrufe
(keine
Anrufe)
Con
un
te
quiero,
una
sonrisa,
una
mirada
Mit
einem
„Ich
liebe
dich“,
einem
Lächeln,
einem
Blick
Abro
los
ojos
y
solamente
está
tu
almohada
Ich
öffne
die
Augen
und
da
ist
nur
dein
Kissen
Mai
si
tu
no
estas,
no
sé
siente
nada
Mai,
wenn
du
nicht
da
bist,
fühlt
es
sich
nach
nichts
an
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Tú
te
fuiste
y
no
sé
que
me
pasa
Du
bist
gegangen
und
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Siento
que
falta
algo
en
la
casa
Ich
fühle,
dass
etwas
im
Haus
fehlt
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Tu
te
fuiste
y
no
se
que
me
pasa
Du
bist
gegangen
und
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Me
hace
falta
la
peliona
en
casa
Mir
fehlt
meine
kleine
Zicke
zu
Hause
Quiero
que
sepas,
que
como
el
calor
tuyo
ninguno
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
keine
Wärme
wie
deine
ist
Cuando
estábamos
en
el
momento
oportuno
Als
wir
den
richtigen
Moment
hatten
Me
llevabas
a
la
cama
el
desayuno
Hast
du
mir
das
Frühstück
ans
Bett
gebracht
Y
por
la
noche
cogíamos
un
viaje
pa
neptuno
Und
nachts
machten
wir
eine
Reise
zum
Neptun
De
momento
mis
sueños
se
empañan
Plötzlich
werden
meine
Träume
getrübt
Tus
padres
cizañan,
ya
los
gatitos
y
los
perros
te
extrañan
Deine
Eltern
säen
Zwietracht,
schon
die
Kätzchen
und
die
Hunde
vermissen
dich
Sigo
con
las
coronas
y
los
phellips
Ich
bin
immer
noch
bei
den
Coronas
und
den
Phillies
Aborrecido
porque,
ya
no
tengo
con
quien
ir
al
chill
Genervt,
weil
ich
niemanden
mehr
habe,
mit
dem
ich
chillen
gehen
kann
Porque
desde
que
te
fuiste
no
duermo
Weil
ich,
seit
du
weg
bist,
nicht
schlafe
Despierto
como
un
búho,
sólito
porque
rompiste
el
dúo
Wach
wie
eine
Eule,
ganz
allein,
weil
du
das
Duo
zerbrochen
hast
Y
ahora
ya
no
veo
la
luna
ni
el
sol,
no
siento
frío
ni
calor
Und
jetzt
sehe
ich
weder
Mond
noch
Sonne,
fühle
weder
Kälte
noch
Wärme
Soy
como
un
carro
que
quieren
prender
y
no
tiene
el
motor
Ich
bin
wie
ein
Auto,
das
man
starten
will
und
das
keinen
Motor
hat
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Tu
te
fuiste
y
no
se
que
me
pasa
Du
bist
gegangen
und
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Siento
que
falta
algo
en
la
casa
Ich
fühle,
dass
etwas
im
Haus
fehlt
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Tu
te
fuiste
y
no
se
que
me
pasa
Du
bist
gegangen
und
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Me
hace
falta
la
peliona
en
casa
Mir
fehlt
meine
kleine
Zicke
zu
Hause
Baby
no
puedo
entender
que
lo
nuestro
termine
Baby,
ich
kann
nicht
verstehen,
dass
unsere
Beziehung
endet
Tampoco
pretender,
que
sea
yo
el
que
cocine
Auch
nicht
erwarten,
dass
ich
derjenige
bin,
der
kocht
No
podre
soportar
que
con
otro
camines
Ich
werde
es
nicht
ertragen
können,
dich
mit
einem
anderen
gehen
zu
sehen
Agarrados
de
la
mano
en
el
cine
Händchen
haltend
im
Kino
Se
que
no
soy
el
único,
te
sobran
pretendientes
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
du
hast
Verehrer
im
Überfluss
Ruégale
a
Dios
que
si
yo
vuelvo
no
me
lamente
Bete
zu
Gott,
dass
ich
es
nicht
bereue,
wenn
ich
zurückkomme
Espero
que
no
falle
en
el
momento
que
lo
intentes
Ich
hoffe,
er
versagt
nicht
in
dem
Moment,
wenn
du
es
versuchst
Cuando
te
haga
lo
mismo
ya
verás
como
se
siente
lady
Wenn
er
dir
dasselbe
antut,
wirst
du
sehen,
wie
es
sich
anfühlt,
Lady
Te
aseguro
que
si
ahora
me
ves,
te
gusto
más
que
antes
Ich
versichere
dir,
wenn
du
mich
jetzt
siehst,
gefalle
ich
dir
mehr
als
vorher
Ahora
estoy
adelante,
ahora
soy
cantante
Jetzt
bin
ich
vorne,
jetzt
bin
ich
Sänger
Estoy
entre
la
farándula,
aunque
llevo
un
año
apenas
Ich
bin
in
der
Promi-Szene,
obwohl
ich
erst
seit
einem
Jahr
dabei
bin
No
consigo
nada
como
mi
nena
Ich
finde
niemanden
wie
meine
Kleine
Todas
me
tiran
al
Diem,
aunque
en
la
lista
tengo
más
de
cien
Alle
schreiben
mir
DMs,
obwohl
ich
mehr
als
hundert
auf
der
Liste
habe
Sigo
escribiéndote
cartas,
para
que
te
las
envíes
Ich
schreibe
dir
weiter
Briefe,
damit
sie
dir
zugestellt
werden
Pero
no
respondes
nada,
no
se
si
es
que
estas
casada
Aber
du
antwortest
nichts,
ich
weiß
nicht,
ob
du
vielleicht
verheiratet
bist
O
es
que
te
las
mandan
a
una
dirección
equivocada
Oder
ob
man
sie
dir
an
eine
falsche
Adresse
schickt
De
maldad,
se
que
eres
una
mujer
con
caridad
Aus
Bosheit?
Ich
weiß,
du
bist
eine
gütige
Frau
Pero
me
estas
escondiendo
algo,
dime
con
sinceridad
Aber
du
versteckst
etwas
vor
mir,
sag
es
mir
ehrlich
El
corazón
nadie
lo
manda,
dime
si
con
alguien
andas
Dem
Herzen
befiehlt
niemand,
sag
mir,
ob
du
mit
jemandem
zusammen
bist
Para
yo
no
seguir
matándome
y
mejor
soltarte
en
banda
(toy
cansao)
Damit
ich
mich
nicht
weiter
kaputtmache
und
dich
besser
laufen
lasse
(ich
bin
müde)
Hoy
me
levante
Heute
bin
ich
aufgewacht
Y
no
me
encuentro
con
mensajes
ni
llamadas
Und
ich
finde
keine
Nachrichten,
keine
Anrufe
Con
un
te
quiero,
una
sonrisa,
una
mirada
Mit
einem
„Ich
liebe
dich“,
einem
Lächeln,
einem
Blick
Abro
los
ojos
y
solamente
esta
tu
almohada
Ich
öffne
die
Augen
und
da
ist
nur
dein
Kissen
Si
tu
no
no
estas,
no
se
siente
nada
Wenn
du
nicht
da
bist,
fühlt
es
sich
nach
nichts
an
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Tu
te
fuiste
y
no
se
que
me
pasa
Du
bist
gegangen
und
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Siento
que
falta
algo
en
la
casa
Ich
fühle,
dass
etwas
im
Haus
fehlt
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Tu
te
fuiste
y
no
se
que
me
pasa
Du
bist
gegangen
und
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Me
hace
falta
la
peliona
en
casa
Mir
fehlt
meine
kleine
Zicke
zu
Hause
Casa
Blanca
Records
Casa
Blanca
Records
El
negrito
de
ojos
claros
Der
Dunkelhäutige
mit
den
hellen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Carlos Ozuna Rosado, Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Luian Malave, Hector Emmanuel Birriel Carballo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.