Ozuna - Ceremonia (from "Father of the Bride") - перевод текста песни на английский

Ceremonia (from "Father of the Bride") - Ozunaперевод на английский




Ceremonia (from "Father of the Bride")
Ceremony (from "Father of the Bride")
¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
What will become of me? (What will become of you?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
What will become of you? (What will become of you?)
Si la costumbre nos mata (mata)
If routine kills us (kills us)
Recuerdos que delatan el sentir (el sentir)
Memories that betray the feeling (the feeling)
Woah, ¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
Woah, what will become of me? (What will become of me?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
What will become of you? (What will become of you?)
Cuando ya no esté ahí (cuando ya no esté ahí)
When I'm no longer there (when I'm no longer there)
Somos má' que una historia (que una historia)
We are more than a story (than a story)
Una impecable memoria (woh)
An impeccable memory (woh)
Prometo que nunca olvidaré (olvidaré)
I promise I'll never forget (forget)
Esa dulce ceremonia (woh, oh, oh, oh)
That sweet ceremony (woh, oh, oh, oh)
Donde dije lo que sentía (dije lo que sentía)
Where I said what I felt (said what I felt)
Aquello escrito en papel (escrito en papel)
That which was written on paper (written on paper)
En otra vida te escogería (en otra vida te escogería)
In another life I would choose you (in another life I would choose you)
Aunque volviera a nacer
Even if I were born again
¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
What will become of me? (What will become of me?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
What will become of you? (What will become of you?)
Si la costumbre nos mata (mata)
If routine kills us (kills us)
Recuerdos que delatan el sentir (el sentir)
Memories that betray the feeling (the feeling)
Woah, ¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
Woah, what will become of me? (What will become of me?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
What will become of you? (What will become of you?)
Cuando ya no esté ahí (cuando ya no esté ahí)
When I'm no longer there (when I'm no longer there)
Mira a lo que hemo' llegao' con solo un "Hola"
Look what we've become with just a "Hello"
Cuando en la barra estabas bebiendo sola (Bebiendo sola)
When you were drinking alone at the bar (Drinking alone)
Dije: "Bartender, dame de lo que ella toma"
I said: "Bartender, give me what she's having"
Pa' calmar tu sed entre diálogo y broma'
To quench your thirst between dialogue and jokes
Lo hicimo' ese día qué rico e' recordar
We did it that day, how good it is to remember
seduciéndome sin disimular
You seducing me without hiding it
Tus beso' me dejaron saber
Your kisses let me know
Que esto no iba a ser temporal (no iba a ser temporal)
That this wasn't going to be temporary (wasn't going to be temporary)
¿Quién te va atender cuando ande' lonley?
Who's going to take care of you when you're lonely?
La química, como la de Clyde and Bonnie
The chemistry, like Clyde and Bonnie's
Ma', nadie va a cambiar nuestra story
Ma', nobody's going to change our story
Ma', eres mi only, woh, oh, oh, oh
Ma', you're my only one, woh, oh, oh, oh
¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
What will become of me? (What will become of me?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
What will become of you? (What will become of you?)
Si la costumbre nos mata (mata)
If routine kills us (kills us)
Recuerdos que delatan el sentir (el sentir)
Memories that betray the feeling (the feeling)
Woah, ¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
Woah, what will become of me? (What will become of me?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
What will become of you? (What will become of you?)
Cuando ya no esté ahí
When I'm no longer there





Авторы: Xavier Semper Vargas, Edgar Semper Vargas, Jan Ozuna Rosado, Luian Malave, Kevin Mayasonet, Rafael Salcedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.