Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceremonia (from "Father of the Bride")
Ceremony (from "Father of the Bride")
¿Qué
será
de
mí?
(¿Qué
será
de
mí?)
What
will
become
of
me?
(What
will
become
of
you?)
¿Qué
será
de
vos?
(¿Qué
será
de
vos?)
What
will
become
of
you?
(What
will
become
of
you?)
Si
la
costumbre
nos
mata
(mata)
If
routine
kills
us
(kills
us)
Recuerdos
que
delatan
el
sentir
(el
sentir)
Memories
that
betray
the
feeling
(the
feeling)
Woah,
¿Qué
será
de
mí?
(¿Qué
será
de
mí?)
Woah,
what
will
become
of
me?
(What
will
become
of
me?)
¿Qué
será
de
vos?
(¿Qué
será
de
vos?)
What
will
become
of
you?
(What
will
become
of
you?)
Cuando
ya
no
esté
ahí
(cuando
ya
no
esté
ahí)
When
I'm
no
longer
there
(when
I'm
no
longer
there)
Somos
má'
que
una
historia
(que
una
historia)
We
are
more
than
a
story
(than
a
story)
Una
impecable
memoria
(woh)
An
impeccable
memory
(woh)
Prometo
que
nunca
olvidaré
(olvidaré)
I
promise
I'll
never
forget
(forget)
Esa
dulce
ceremonia
(woh,
oh,
oh,
oh)
That
sweet
ceremony
(woh,
oh,
oh,
oh)
Donde
dije
lo
que
sentía
(dije
lo
que
sentía)
Where
I
said
what
I
felt
(said
what
I
felt)
Aquello
escrito
en
papel
(escrito
en
papel)
That
which
was
written
on
paper
(written
on
paper)
En
otra
vida
te
escogería
(en
otra
vida
te
escogería)
In
another
life
I
would
choose
you
(in
another
life
I
would
choose
you)
Aunque
volviera
a
nacer
Even
if
I
were
born
again
¿Qué
será
de
mí?
(¿Qué
será
de
mí?)
What
will
become
of
me?
(What
will
become
of
me?)
¿Qué
será
de
vos?
(¿Qué
será
de
vos?)
What
will
become
of
you?
(What
will
become
of
you?)
Si
la
costumbre
nos
mata
(mata)
If
routine
kills
us
(kills
us)
Recuerdos
que
delatan
el
sentir
(el
sentir)
Memories
that
betray
the
feeling
(the
feeling)
Woah,
¿Qué
será
de
mí?
(¿Qué
será
de
mí?)
Woah,
what
will
become
of
me?
(What
will
become
of
me?)
¿Qué
será
de
vos?
(¿Qué
será
de
vos?)
What
will
become
of
you?
(What
will
become
of
you?)
Cuando
ya
no
esté
ahí
(cuando
ya
no
esté
ahí)
When
I'm
no
longer
there
(when
I'm
no
longer
there)
Mira
a
lo
que
hemo'
llegao'
con
solo
un
"Hola"
Look
what
we've
become
with
just
a
"Hello"
Cuando
tú
en
la
barra
estabas
bebiendo
sola
(Bebiendo
sola)
When
you
were
drinking
alone
at
the
bar
(Drinking
alone)
Dije:
"Bartender,
dame
de
lo
que
ella
toma"
I
said:
"Bartender,
give
me
what
she's
having"
Pa'
calmar
tu
sed
entre
diálogo
y
broma'
To
quench
your
thirst
between
dialogue
and
jokes
Lo
hicimo'
ese
día
qué
rico
e'
recordar
We
did
it
that
day,
how
good
it
is
to
remember
Tú
seduciéndome
sin
disimular
You
seducing
me
without
hiding
it
Tus
beso'
me
dejaron
saber
Your
kisses
let
me
know
Que
esto
no
iba
a
ser
temporal
(no
iba
a
ser
temporal)
That
this
wasn't
going
to
be
temporary
(wasn't
going
to
be
temporary)
¿Quién
te
va
atender
cuando
tú
ande'
lonley?
Who's
going
to
take
care
of
you
when
you're
lonely?
La
química,
como
la
de
Clyde
and
Bonnie
The
chemistry,
like
Clyde
and
Bonnie's
Ma',
nadie
va
a
cambiar
nuestra
story
Ma',
nobody's
going
to
change
our
story
Ma',
tú
eres
mi
only,
woh,
oh,
oh,
oh
Ma',
you're
my
only
one,
woh,
oh,
oh,
oh
¿Qué
será
de
mí?
(¿Qué
será
de
mí?)
What
will
become
of
me?
(What
will
become
of
me?)
¿Qué
será
de
vos?
(¿Qué
será
de
vos?)
What
will
become
of
you?
(What
will
become
of
you?)
Si
la
costumbre
nos
mata
(mata)
If
routine
kills
us
(kills
us)
Recuerdos
que
delatan
el
sentir
(el
sentir)
Memories
that
betray
the
feeling
(the
feeling)
Woah,
¿Qué
será
de
mí?
(¿Qué
será
de
mí?)
Woah,
what
will
become
of
me?
(What
will
become
of
me?)
¿Qué
será
de
vos?
(¿Qué
será
de
vos?)
What
will
become
of
you?
(What
will
become
of
you?)
Cuando
ya
no
esté
ahí
When
I'm
no
longer
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Semper Vargas, Edgar Semper Vargas, Jan Ozuna Rosado, Luian Malave, Kevin Mayasonet, Rafael Salcedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.