Текст и перевод песни Ozuna - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
me
encuentro
solo,
me
doy
cuenta
de
quién
soy
(soy)
Теперь,
когда
я
один,
я
понимаю,
кто
я
(я)
Tuve
que
pasar
por
mucho
pa′
llegar
a
donde
estoy
(woh,
yeah)
Мне
пришлось
пройти
через
многое,
чтобы
добраться
туда,
где
я
сейчас
(воу,
да)
Mataron
mucho'
hermano′,
y
sé
que
un
día
me
voy
(woh-oh)
Погибло
много
братьев,
и
я
знаю,
что
однажды
я
тоже
уйду
(воу-оу)
Así
que
si
to'
lo
que
tengo
e'
hoy
Так
что
если
всё,
что
у
меня
есть,
это
сегодня
Diosito,
te
doy
gracias′
(Diosito,
te
doy
gracias′)
Боже,
я
благодарю
Тебя
(Боже,
я
благодарю
Тебя)
Me
has
bendecido
con
tu
gracia
(me
has
bendecido
con
tu
gracia)
Ты
благословил
меня
Своей
милостью
(Ты
благословил
меня
Своей
милостью)
Has
sido
luz
en
mis
desgracia'
(has
sido
luz
en
mis
desgracia′)
Ты
был
светом
в
моих
несчастьях
(Ты
был
светом
в
моих
несчастьях)
A
mí
me
has
protegido
de
este
mundo
que
e'
una
falacia
Ты
защитил
меня
от
этого
мира,
который
— обман
Por
eso
te
doy
gracia′
(por
eso
te
doy
gracia')
Поэтому
я
благодарю
Тебя
(поэтому
я
благодарю
Тебя)
Me
has
bendecido
con
tu
gracia
Ты
благословил
меня
Своей
милостью
Este
mundo
e′
una
falacia
(este
mundo)
Этот
мир
— обман
(этот
мир)
Yo
todo
te
lo
debo,
uste'
me
ha
salva'o
de
mil
desgracias′,
yeah
Я
всем
обязан
Тебе,
Ты
спас
меня
от
тысячи
бед,
да
Yo
te
doy
gracia′
por
darme
vida
(vida)
Я
благодарю
Тебя
за
то,
что
дал
мне
жизнь
(жизнь)
Por
mi
corazón
puro
y
porque
a
ti
mi
ser
se
humilla
За
моё
чистое
сердце
и
за
то,
что
перед
Тобой
моё
существо
смиряется
El
que
habla,
que
use
mi
silla
Пусть
тот,
кто
говорит,
займёт
моё
место
Me
salva'
del
que
me
envidia
Ты
спасаешь
меня
от
завистников
Y
el
que
haga
el
bien
siempre
e′
el
que
se
guilla
И
тот,
кто
творит
добро,
всегда
найдёт
свой
путь
Yo
aquí
estoy
con
un
propósito
y
a
eso
tú
me
enviaste
Я
здесь
с
целью,
и
для
этого
Ты
меня
послал
Y
aunque
el
mundo
vaya
en
contra,
yo
siempre
voy
a
adorarte
И
даже
если
весь
мир
будет
против,
я
всегда
буду
поклоняться
Тебе
Perdóname
por
yo
pecarte,
gracia'
por
darme
el
arte
Прости
меня
за
мои
грехи,
благодарю
за
данный
мне
дар
Una
familia
que
si
caigo
me
levante
За
семью,
которая
поднимет
меня,
если
я
упаду
Aprendí
que
el
dinero
no
es
importante
Я
понял,
что
деньги
не
важны
La
fama
es
un
viaje
a
Marte
Слава
— это
путешествие
на
Марс
Te
lo
juro
que
por
siempre
voy
a
amarte
Клянусь,
я
буду
любить
Тебя
вечно
Puede
ser
como
yo
soy,
hasta
fallarte
Может
быть,
таким,
какой
я
есть,
даже
разочаровывая
Тебя
Pero
siempre
Dios
bendíceme
este
mundo
Но,
Боже,
всегда
благословляй
этот
мир
Que
le
hace
falta
buscarte
Которому
так
нужно
искать
Тебя
Ahora
que
me
encuentro
solo
me
doy
cuenta
de
quién
soy
Теперь,
когда
я
один,
я
понимаю,
кто
я
Tuve
que
pasar
por
mucho
pa′
llegar
a
donde
estoy
Мне
пришлось
пройти
через
многое,
чтобы
добраться
туда,
где
я
сейчас
Mataron
mucho'
hermano′,
y
sé
que
un
día
me
voy
(woh-oh)
Погибло
много
братьев,
и
я
знаю,
что
однажды
я
тоже
уйду
(воу-оу)
Así
que
si
to'
lo
que
tengo
e'
hoy
Так
что
если
всё,
что
у
меня
есть,
это
сегодня
Diosito,
te
doy
gracias′
(diosito,
te
doy
gracias′)
Боже,
я
благодарю
Тебя
(Боже,
я
благодарю
Тебя)
Me
has
bendecido
con
tu
gracia
(me
has
bendecido
con
tu
gracia)
Ты
благословил
меня
Своей
милостью
(Ты
благословил
меня
Своей
милостью)
Has
sido
luz
en
mis
desgracia'
(has
sido
luz
en
mis
desgracia′)
Ты
был
светом
в
моих
несчастьях
(Ты
был
светом
в
моих
несчастьях)
A
mí
me
has
protegido
de
este
mundo
que
e'
una
falacia
Ты
защитил
меня
от
этого
мира,
который
— обман
Por
eso
te
doy
gracia′
(por
eso
te
doy
gracia')
Поэтому
я
благодарю
Тебя
(поэтому
я
благодарю
Тебя)
Me
has
bendecido
con
tu
gracia
Ты
благословил
меня
Своей
милостью
Este
mundo
e′
una
falacia
(este
mundo)
Этот
мир
— обман
(этот
мир)
Yo
todo
te
lo
debo,
uste'
me
ha
salva'o
de
mil
desgracias′,
yeah
Я
всем
обязан
Тебе,
Ты
спас
меня
от
тысячи
бед,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Gotay, Andres Jael Correa Rios, Felix Ozuna, Gerald Oscar Jimenez, José Antonio Aponte, Juan Carlos Ozuna Rosado
Альбом
Enoc
дата релиза
04-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.