Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
let's
get
it
Ey,
los
geht's
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Swizzy
na
beacie,
ziomal
(grr,
pow)
Swizzy
auf
dem
Beat,
Homie
(grr,
pow)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Ey,
let's
get
it
Ey,
los
geht's
Let's
get
it,
let's
get
it
Los
geht's,
los
geht's
Głosem
ulic
tu
nie
jestem,
ale
tu
się
wychowałem
Ich
bin
hier
nicht
die
Stimme
der
Straße,
aber
ich
bin
hier
aufgewachsen
Nie
mówiłem,
"Idę
na
dwór,
tylko
na
ulice
mamie"
Ich
sagte
nicht:
"Ich
gehe
raus",
sondern
"Ich
gehe
auf
die
Straße,
Mama"
Mam
20
lat,
moje
gówno
nie
jest
tanie
Ich
bin
20
Jahre
alt,
mein
Zeug
ist
nicht
billig
Ty
półmóżdżku
chuja
wiesz
i
tak
powiesz,
"Ty
bananie"
Du
Halbidiot,
du
weißt
einen
Scheiß
und
sagst
trotzdem:
"Du
Banane"
Mama
dała
dużo
serca
i
mi
tyle
dziś
wystarcza
Mama
hat
mir
viel
Liebe
gegeben
und
das
reicht
mir
heute
Mam
20
lat,
a
udawać
muszę
starca
Ich
bin
20
Jahre
alt,
muss
aber
einen
alten
Mann
spielen
Ozzy
Baby
- gówniarz
w
nazwie,
rolę
mam
starszego
brata
Ozzy
Baby
– Kindskopf
im
Namen,
ich
habe
die
Rolle
des
älteren
Bruders
Na
papierze
jedynak,
strata
brata
- moja
strata
Auf
dem
Papier
Einzelkind,
Bruderverlust
– mein
Verlust
Większość
uliczników
kurwy,
ale
spotkasz
dobrych
ludzi
Die
meisten
Straßenjungs
sind
Huren,
aber
du
triffst
auch
gute
Leute
Kurew
jednak
więcej
jest,
mówię
żebyś
się
nie
łudził
Es
gibt
jedoch
mehr
Huren,
ich
sage
das,
damit
du
dich
nicht
täuschst
Nie
chcę
wypaść
z
gry,
więc
się
muszę
z
nimi
trudzić
Ich
will
nicht
aus
dem
Spiel
fallen,
also
muss
ich
mich
mit
ihnen
abmühen
Nie
chcesz
się
ubrudzić,
masz
wypisane
to
na
buzi
Du
willst
dich
nicht
schmutzig
machen,
das
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben
Co
ty
tam
pierdolisz
znów?
Was
redest
du
da
schon
wieder
für
einen
Mist?
Farmazonów
król
König
der
Phrasen
Przestań
już
pierdolić
i
mi
popatrz
prosto
w
oczy
tu
Hör
auf
zu
labern
und
sieh
mir
hier
direkt
in
die
Augen
Tak
mi
mija
dzień
po
dniu
So
vergeht
mein
Tag
für
Tag
Podjadę
tam
i
tu
Ich
fahre
hier
und
da
hin
Dziennie
musi
wpadać
przynajmniej
te
parę
stów
Täglich
müssen
mindestens
ein
paar
Hunderter
rein
Koda
i
Sprajcik,
u
mnie
lajcik
Koks
und
Sprite,
bei
mir
läuft's
easy
W
pudełku
Nike
hajs,
na
podłodze
leżą
majtki
Geld
in
der
Nike-Box,
auf
dem
Boden
liegen
Schlüpfer
Wiesz
co
mnie
martwi
- zjazd
na
sanki
Weißt
du,
was
mich
beunruhigt
– die
Schlittenfahrt
bergab
Z
zimowych
sportów
preferuję
narty
Von
den
Wintersportarten
bevorzuge
ich
Skifahren
Koda
i
Sprajcik,
u
mnie
lajcik
Koks
und
Sprite,
bei
mir
läuft's
easy
W
pudełku
Nike
hajs,
na
podłodze
leżą
majtki
Geld
in
der
Nike-Box,
auf
dem
Boden
liegen
Schlüpfer
Wiesz
co
mnie
martwi
- zjazd
na
sanki
Weißt
du,
was
mich
beunruhigt
– die
Schlittenfahrt
bergab
Z
zimowych
sportów
preferuję
narty
Von
den
Wintersportarten
bevorzuge
ich
Skifahren
Koleś
chciał
zarobić
hajs
Ein
Typ
wollte
Geld
verdienen
Jeden
zły
ruch,
zjada
go
Pac-Man
Eine
falsche
Bewegung,
Pac-Man
frisst
ihn
Złota
zasada,
nie
wychodzi
tobie
Tetris
Goldene
Regel,
wenn
Tetris
nicht
klappt,
To
po
co
ci
waga?
wozu
dann
die
Waage?
Ziomek
zmieszał
całe
gówno,
równo
Homie
hat
das
ganze
Zeug
gemischt,
gleichmäßig
Sumienie
ginie
w
oparach
Das
Gewissen
verschwindet
im
Dunst
Jak
nie
wchodzi
całe
kilo
Wenn
nicht
das
ganze
Kilo
reingeht
Nawet
nie
łap
się
za
grama
(nie,
nie,
nie)
Fass
nicht
mal
ein
Gramm
an
(nein,
nein,
nein)
Szczerość
jest
straszna,
łapie
to,
macham
Ehrlichkeit
ist
schrecklich,
ich
kapiere
es,
ich
winke
Robię
to
gówno
jak
Tarzan
Ich
mache
das
Zeug
wie
Tarzan
Złap
go
za
rogiem,
zmieszaj,
kurwa
Schnapp
ihn
dir
um
die
Ecke,
misch
ihn,
verdammt
Teraz
przypomina
asfalt
Jetzt
sieht
er
aus
wie
Asphalt
Czym
jest
litość
dla
człowieka?
Was
bedeutet
Mitleid
für
einen
Menschen?
Nie
wiem,
skoro
wszyscy
życzą
mi
piekła
(jebać)
Ich
weiß
es
nicht,
da
mir
alle
die
Hölle
wünschen
(scheiß
drauf)
Jak
ich
złapie
osobiście
otworzę
im
bramę
do
nieba
Wenn
ich
sie
persönlich
erwische,
öffne
ich
ihnen
das
Tor
zum
Himmel
Non
stop,
jestem
gotowy
na
wojnę,
to
północny
front
Nonstop,
ich
bin
bereit
für
den
Krieg,
das
ist
die
Nordfront
Siedem
i
sześć,
dwa
i
dwa
zera,
na
mapie
położę
mój
blok
Sieben
und
sechs,
zwei
und
zwei
Nullen,
ich
platziere
meinen
Block
auf
der
Karte
Suko,
ty
bierz
to,
dawaj
mi
gardła
Schlampe,
nimm
das,
gib
mir
deine
Kehle
Bez
żadnych
zębów
Ohne
Zähne
Nie
znam
dentystów
Ich
kenne
keine
Zahnärzte
Ale
mam
ziomów,
którzy
pomogą
ci
z
jebaną
szczęką,
ej
Aber
ich
habe
Kumpels,
die
dir
mit
deinem
verdammten
Kiefer
helfen,
ej
Podjeżdżam
pada
w
panikę
Ich
fahr
vor,
sie
gerät
in
Panik
Süße,
Długie
nogi,
sissy
łapie
cię
Lange
Beine,
Sissy,
ich
erwische
dich
Duży
Rambo
zrobi
robotę
Der
große
Rambo
erledigt
die
Arbeit
Mały
zombie
ale
kocha
krew
Kleiner
Zombie,
aber
er
liebt
Blut
Czyj
to
był
błąd,
nie
wiem
Wessen
Fehler
das
war,
weiß
ich
nicht
Ale
to
załatwiłem
Aber
ich
habe
es
geregelt
Bywa
tu
ślisko,
trzeba
uważać
Hier
ist
es
manchmal
rutschig,
man
muss
aufpassen
Łyżwa
trafi
nawet
w
łeb
Eine
Kufe
kann
sogar
den
Kopf
treffen
Koda
i
Sprajcik,
u
mnie
lajcik
Koks
und
Sprite,
bei
mir
läuft's
easy
W
pudełku
Nike
hajs,
na
podłodze
leżą
majtki
Geld
in
der
Nike-Box,
auf
dem
Boden
liegen
Schlüpfer
Wiesz
co
mnie
martwi
- zjazd
na
sanki
Weißt
du,
was
mich
beunruhigt
– die
Schlittenfahrt
bergab
Z
zimowych
sportów
preferuję
narty
Von
den
Wintersportarten
bevorzuge
ich
Skifahren
Koda
i
Sprajcik,
u
mnie
lajcik
Koks
und
Sprite,
bei
mir
läuft's
easy
W
pudełku
Nike
hajs,
na
podłodze
leżą
majtki
Geld
in
der
Nike-Box,
auf
dem
Boden
liegen
Schlüpfer
Wiesz
co
mnie
martwi
- zjazd
na
sanki
Weißt
du,
was
mich
beunruhigt
– die
Schlittenfahrt
bergab
Z
zimowych
sportów
preferuję
narty
Von
den
Wintersportarten
bevorzuge
ich
Skifahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konrad Zasada, Kacper Bawol, Jan Dublowski, Antoni Mechecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.