Ozzy Baby feat. Buffel - Lajcik - перевод текста песни на немецкий

Lajcik - Buffel , Ozzy Baby перевод на немецкий




Lajcik
Lajcik
Ey, let's get it
Ey, los geht's
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Swizzy na beacie, ziomal (grr, pow)
Swizzy auf dem Beat, Homie (grr, pow)
Jvchu Beats
Jvchu Beats
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Ey, let's get it
Ey, los geht's
Let's get it, let's get it
Los geht's, los geht's
Głosem ulic tu nie jestem, ale tu się wychowałem
Ich bin hier nicht die Stimme der Straße, aber ich bin hier aufgewachsen
Nie mówiłem, "Idę na dwór, tylko na ulice mamie"
Ich sagte nicht: "Ich gehe raus", sondern "Ich gehe auf die Straße, Mama"
Mam 20 lat, moje gówno nie jest tanie
Ich bin 20 Jahre alt, mein Zeug ist nicht billig
Ty półmóżdżku chuja wiesz i tak powiesz, "Ty bananie"
Du Halbidiot, du weißt einen Scheiß und sagst trotzdem: "Du Banane"
Mama dała dużo serca i mi tyle dziś wystarcza
Mama hat mir viel Liebe gegeben und das reicht mir heute
Mam 20 lat, a udawać muszę starca
Ich bin 20 Jahre alt, muss aber einen alten Mann spielen
Ozzy Baby - gówniarz w nazwie, rolę mam starszego brata
Ozzy Baby Kindskopf im Namen, ich habe die Rolle des älteren Bruders
Na papierze jedynak, strata brata - moja strata
Auf dem Papier Einzelkind, Bruderverlust mein Verlust
Większość uliczników kurwy, ale spotkasz dobrych ludzi
Die meisten Straßenjungs sind Huren, aber du triffst auch gute Leute
Kurew jednak więcej jest, mówię żebyś się nie łudził
Es gibt jedoch mehr Huren, ich sage das, damit du dich nicht täuschst
Nie chcę wypaść z gry, więc się muszę z nimi trudzić
Ich will nicht aus dem Spiel fallen, also muss ich mich mit ihnen abmühen
Nie chcesz się ubrudzić, masz wypisane to na buzi
Du willst dich nicht schmutzig machen, das steht dir ins Gesicht geschrieben
Co ty tam pierdolisz znów?
Was redest du da schon wieder für einen Mist?
Farmazonów król
König der Phrasen
Przestań już pierdolić i mi popatrz prosto w oczy tu
Hör auf zu labern und sieh mir hier direkt in die Augen
Tak mi mija dzień po dniu
So vergeht mein Tag für Tag
Podjadę tam i tu
Ich fahre hier und da hin
Dziennie musi wpadać przynajmniej te parę stów
Täglich müssen mindestens ein paar Hunderter rein
Koda i Sprajcik, u mnie lajcik
Koks und Sprite, bei mir läuft's easy
W pudełku Nike hajs, na podłodze leżą majtki
Geld in der Nike-Box, auf dem Boden liegen Schlüpfer
Wiesz co mnie martwi - zjazd na sanki
Weißt du, was mich beunruhigt die Schlittenfahrt bergab
Z zimowych sportów preferuję narty
Von den Wintersportarten bevorzuge ich Skifahren
Koda i Sprajcik, u mnie lajcik
Koks und Sprite, bei mir läuft's easy
W pudełku Nike hajs, na podłodze leżą majtki
Geld in der Nike-Box, auf dem Boden liegen Schlüpfer
Wiesz co mnie martwi - zjazd na sanki
Weißt du, was mich beunruhigt die Schlittenfahrt bergab
Z zimowych sportów preferuję narty
Von den Wintersportarten bevorzuge ich Skifahren
Koleś chciał zarobić hajs
Ein Typ wollte Geld verdienen
Jeden zły ruch, zjada go Pac-Man
Eine falsche Bewegung, Pac-Man frisst ihn
Złota zasada, nie wychodzi tobie Tetris
Goldene Regel, wenn Tetris nicht klappt,
To po co ci waga?
wozu dann die Waage?
Ziomek zmieszał całe gówno, równo
Homie hat das ganze Zeug gemischt, gleichmäßig
Sumienie ginie w oparach
Das Gewissen verschwindet im Dunst
Jak nie wchodzi całe kilo
Wenn nicht das ganze Kilo reingeht
Nawet nie łap się za grama (nie, nie, nie)
Fass nicht mal ein Gramm an (nein, nein, nein)
Szczerość jest straszna, łapie to, macham
Ehrlichkeit ist schrecklich, ich kapiere es, ich winke
Robię to gówno jak Tarzan
Ich mache das Zeug wie Tarzan
Złap go za rogiem, zmieszaj, kurwa
Schnapp ihn dir um die Ecke, misch ihn, verdammt
Teraz przypomina asfalt
Jetzt sieht er aus wie Asphalt
Czym jest litość dla człowieka?
Was bedeutet Mitleid für einen Menschen?
Nie wiem, skoro wszyscy życzą mi piekła (jebać)
Ich weiß es nicht, da mir alle die Hölle wünschen (scheiß drauf)
Jak ich złapie osobiście otworzę im bramę do nieba
Wenn ich sie persönlich erwische, öffne ich ihnen das Tor zum Himmel
Non stop, jestem gotowy na wojnę, to północny front
Nonstop, ich bin bereit für den Krieg, das ist die Nordfront
Siedem i sześć, dwa i dwa zera, na mapie położę mój blok
Sieben und sechs, zwei und zwei Nullen, ich platziere meinen Block auf der Karte
Suko, ty bierz to, dawaj mi gardła
Schlampe, nimm das, gib mir deine Kehle
Bez żadnych zębów
Ohne Zähne
Nie znam dentystów
Ich kenne keine Zahnärzte
Ale mam ziomów, którzy pomogą ci z jebaną szczęką, ej
Aber ich habe Kumpels, die dir mit deinem verdammten Kiefer helfen, ej
Podjeżdżam pada w panikę
Ich fahr vor, sie gerät in Panik Süße,
Długie nogi, sissy łapie cię
Lange Beine, Sissy, ich erwische dich
Duży Rambo zrobi robotę
Der große Rambo erledigt die Arbeit
Mały zombie ale kocha krew
Kleiner Zombie, aber er liebt Blut
Czyj to był błąd, nie wiem
Wessen Fehler das war, weiß ich nicht
Ale to załatwiłem
Aber ich habe es geregelt
Bywa tu ślisko, trzeba uważać
Hier ist es manchmal rutschig, man muss aufpassen
Łyżwa trafi nawet w łeb
Eine Kufe kann sogar den Kopf treffen
Koda i Sprajcik, u mnie lajcik
Koks und Sprite, bei mir läuft's easy
W pudełku Nike hajs, na podłodze leżą majtki
Geld in der Nike-Box, auf dem Boden liegen Schlüpfer
Wiesz co mnie martwi - zjazd na sanki
Weißt du, was mich beunruhigt die Schlittenfahrt bergab
Z zimowych sportów preferuję narty
Von den Wintersportarten bevorzuge ich Skifahren
Koda i Sprajcik, u mnie lajcik
Koks und Sprite, bei mir läuft's easy
W pudełku Nike hajs, na podłodze leżą majtki
Geld in der Nike-Box, auf dem Boden liegen Schlüpfer
Wiesz co mnie martwi - zjazd na sanki
Weißt du, was mich beunruhigt die Schlittenfahrt bergab
Z zimowych sportów preferuję narty
Von den Wintersportarten bevorzuge ich Skifahren





Авторы: Konrad Zasada, Kacper Bawol, Jan Dublowski, Antoni Mechecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.