Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Tinkertrain
Мистер Поезд-игрушка
Would
you
like
some
sweeties
little
girl?
Хочешь
конфетку,
девочка?
Come
a
little
closer
Подойди
поближе.
I'm
gonna
show
you
a
brand
new
world
tonight
Я
покажу
тебе
сегодня
совершенно
новый
мир.
I've
got
a
palace
full
of
fantasy
У
меня
есть
дворец,
полный
фантазий,
Ready
made
just
for
you
and
me
Созданный
специально
для
тебя
и
меня.
Once
you're
there
I'm
gonna
take
you
for
a
ride
Как
только
ты
окажешься
там,
я
прокачу
тебя.
I
got
a
one
way
ticket
У
меня
есть
билет
в
один
конец,
To
take
you
to
the
other
side
Чтобы
отвезти
тебя
на
другую
сторону.
I
got
a
one
way
ticket
У
меня
есть
билет
в
один
конец,
So
come
along
and
don't
be
shy
Так
что
пошли
со
мной
и
не
стесняйся.
They
call
me
Mr.
Tinker
Train
Меня
зовут
Мистер
Поезд-игрушка,
That's
how
I
got
to
get
my
name
Вот
так
я
получил
свое
имя.
They
call
me
Mr.
Tinker
Train
Меня
зовут
Мистер
Поезд-игрушка,
So
come
along
and
play
my
game
Так
что
пошли
со
мной
и
сыграй
в
мою
игру.
You'll
never
be
the
same
Ты
уже
никогда
не
будешь
прежней.
Close
the
curtains
and
turn
out
the
lights
Закрой
шторы
и
выключи
свет.
Beneath
my
wing
it's
gonna
be
all
right
Под
моим
крылом
все
будет
хорошо.
A
little
secret
just
for
you
and
me,
oh
baby
Маленький
секрет
только
для
тебя
и
меня,
о,
детка.
I've
got
the
kind
of
toys
you've
never
seen
У
меня
есть
такие
игрушки,
которых
ты
никогда
не
видела,
Manmade
and
a
bit
obscene
Созданные
человеком
и
немного
непристойные.
Little
angel
come
and
sit
upon
my
knee
Маленький
ангел,
садись
ко
мне
на
колени.
I
got
a
one
way
ticket
У
меня
есть
билет
в
один
конец,
To
take
you
to
the
other
side
Чтобы
отвезти
тебя
на
другую
сторону.
I
got
a
one
way
ticket
У
меня
есть
билет
в
один
конец,
So
come
along
and
don't
be
shy
Так
что
пошли
со
мной
и
не
стесняйся.
They
call
me
Mr.
Tinker
Train
Меня
зовут
Мистер
Поезд-игрушка,
That's
how
I
got
to
get
my
name
Вот
так
я
получил
свое
имя.
They
call
me
Mr.
Tinker
Train
Меня
зовут
Мистер
Поезд-игрушка,
So
come
along
and
play
my
game
Так
что
пошли
со
мной
и
сыграй
в
мою
игру.
Mr.
Tinker
Train
Мистер
Поезд-игрушка.
Never
be
the
same
Уже
никогда
не
будешь
прежней.
Mr.
Tinker
Train
Мистер
Поезд-игрушка.
Can
you
say
Mr.
Tinker
Train?
Hahahahaha
Можешь
сказать
"Мистер
Поезд-игрушка"?
Ха-ха-ха-ха!
No
use
crying
'cause
you
can't
go
back
Бесполезно
плакать,
потому
что
ты
не
можешь
вернуться
назад.
Now
you're
here
to
stay
Теперь
ты
здесь,
чтобы
остаться.
You
can't
run,
you
can't
hide
Ты
не
можешь
убежать,
ты
не
можешь
спрятаться.
You
can't
tell
me
what
I
feel
inside
Ты
не
можешь
сказать
мне,
что
я
чувствую
внутри.
Mr.
Tinker
Train
Мистер
Поезд-игрушка,
That's
how
I
got
to
get
my
name
Вот
так
я
получил
свое
имя.
They
call
me
Mr.
Tinker
Train
Меня
зовут
Мистер
Поезд-игрушка,
So
come
along
and
play
my
game
Так
что
пошли
со
мной
и
сыграй
в
мою
игру.
(That's
why
they
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
(That's
why
they
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
(That's
why
they
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
(That's
why
they
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
(That's
why
they
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
(That's
why
they
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
(That's
why
they
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
(That's
why
they
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
(That's
why
they
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
(That's
why
they
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
(That's
why
they
call
me,
call
me,
call
me,
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут,
зовут,
зовут,
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
(That's
why
they
call
me,
call
me,
call
me,
call
me)
Mr.
Tinker
Train
(Вот
почему
меня
зовут,
зовут,
зовут,
зовут)
Мистер
Поезд-игрушка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O. OSBOURNE, R CASTILLO, Z WYLDE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.