Ozzy feat. Timbuktu - Bråkmakargatan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ozzy feat. Timbuktu - Bråkmakargatan




Bråkmakargatan
Улица Сорванцов
Bråkmakargatan, alla barn vill bli Zlatan
На Улице Сорванцов, все дети хотят стать Златаном
Bråkmakargatan härom dan nå'n blev poppad
На Улице Сорванцов, на днях кого-то повязали
Bråkmakargatan, Lindgren skrev sagan
Улица Сорванцов, Линдгрен написала сказку
Mio, min Mio, Törnrosa, min barnvakt
Мио, мой Мио, Спящая красавица, моя няня
mitt block, Lotta som Fatima
В моем районе, Лотта как Фатима
Till alla min systrar som ni är, ni är fina
Всем моим сестрам, какие вы есть, вы прекрасны
Håll huvudet högt, Pippi Långstrump, ni är starkast
Держите голову высоко, Пиппи Длинныйчулок, вы самые сильные
mitt block, nästan alla grabbar hustlar
В моем районе, почти все парни крутятся
mitt block, det finns Glock, MAC-10s
В моем районе, есть Glock, MAC-10
Back then, det var blåsigt väder
Тогда, была ветреная погода
Men här finns även mycket kärlek, i mitt block
Но здесь также много любви, в моем районе
Sjung när du kommer till mitt block, jag ristar ärr min kropp för
Спой, когда придешь в мой район, я оставляю шрамы на своем теле за
Bråkmakargatans problembarn
Трудные дети Улицы Сорванцов
Jag vet hur det känns, själv var't ett svart får
Я знаю, каково это, сам был белой вороной
Vägen var't lång, jag minns Logey Walelkey
Путь был долгим, я помню Логея Валейки
Han bruka' ha jacka i soligt väder
Он носил куртку в солнечную погоду
Att växa upp min gata, det var svårt
Вырасти на моей улице, это было трудно
Jag vet hur det känns, själv var't ett svart får
Я знаю, каково это, сам был белой вороной
Många gjorde stolpe ut men jag ville i mål
Многие сбивались с пути, но я хотел дойти до конца
Alltid varit samma block sen vi har varit små
Всегда был в одном районе с самого детства
Fick lappa ihop hjärtat när det var fullt av hål
Пришлось залатать сердце, когда оно было полно дыр
Nostalgi från då, undrar var tiden går
Ностальгия по тем временам, интересно, куда уходит время
Bråkmakargatan kommer jag alltid att
Так что по Улице Сорванцов я всегда буду ходить
Bråkmakargatan vissa jobbar, Tony
На Улице Сорванцов некоторые работают, Тони
Smarta väljer skolan, big up till Lony
Умные выбирают школу, респект Лони
Jag minns dagis, har några bleka minnen
Я помню детский сад, у меня есть несколько бледных воспоминаний
Från Blåklinten, minns fröken Fredrika
Из "Василька", помню воспитательницу Фредрику
Hon bruka' skämta, Osman är välsignad
Она шутила, Осман благословлен
Hans och Eva, rädda barnen, jag blev retad
Ханс и Ева, спасите детей, меня дразнили
Mammas kvarter, 2-13 adress
Квартал моей мамы, адрес 2-13
Det var back then, nu det är inget annat än soligt
Это было тогда, теперь все солнечно
Vem kunde tro tjockis skulle groupies?
Кто бы мог подумать, что толстяк обзаведется поклонницами?
Penna, hårt block, sedelbunt fäst i gummi
Ручка, толстый блокнот, пачка денег, перевязанная резинкой
För Bråkmakargatans problembarn
За трудных детей Улицы Сорванцов
Jag vet hur det känns, själv var't ett svart får
Я знаю, каково это, сам был белой вороной
Vägen var't lång, jag minns Logey Walekey
Путь был долгим, я помню Логея Валейки
Han bruka' ha jacka i soligt väder
Он носил куртку в солнечную погоду
Att växa upp min gata, det var svårt
Вырасти на моей улице, это было трудно
Jag vet hur det känns, själv var't ett svart får
Я знаю, каково это, сам был белой вороной
Många gjorde stolpe ut men jag ville i mål
Многие сбивались с пути, но я хотел дойти до конца
Alltid varit samma block sen vi har varit små
Всегда был в одном районе с самого детства
Fick lappa ihop hjärtat när det var fullt av hål
Пришлось залатать сердце, когда оно было полно дыр
Nostalgi från då, undrar vart tiden går
Ностальгия по тем временам, интересно, куда уходит время
Bråkmakargatan kommer jag alltid att
Так что по Улице Сорванцов я всегда буду ходить
För Bråkmakargatan, en broder åkte in
На Улице Сорванцов, один брат сел
Bråkmakargatan tog ännu ett liv
Улица Сорванцов забрала еще одну жизнь
Bråkmakargatan, nästan alla är från krig
На Улице Сорванцов, почти все из войны
Bråkmakargatan, goda dagars magi
Улица Сорванцов, магия хороших дней
För Bråkmakargatan, en broder åkte in
На Улице Сорванцов, один брат сел
Bråkmakargatan tog ännu ett liv
Улица Сорванцов забрала еще одну жизнь
Bråkmakargatan, nästan alla är från krig
На Улице Сорванцов, почти все из войны
Bråkmakargatan, goda dagars magi
Улица Сорванцов, магия хороших дней
Att växa upp min gata, det var svårt
Вырасти на моей улице, это было трудно
Jag vet hur det känns, själv var't ett svart får
Я знаю, каково это, сам был белой вороной
Många gjorde stolpe ut men jag ville i mål
Многие сбивались с пути, но я хотел дойти до конца
Alltid varit samma block sen vi har varit små
Всегда был в одном районе с самого детства
Fick lappa ihop hjärtat när det var fullt av hål
Пришлось залатать сердце, когда оно было полно дыр
Nostalgi från då, undrar vart tiden går
Ностальгия по тем временам, интересно, куда уходит время
Bråkmakargatan kommer jag alltid att
Так что по Улице Сорванцов я всегда буду ходить





Авторы: Jens Resch, Patrik Jan Collen, Jason Michael Bosak Diakite, Cismaan Maxamed

Ozzy feat. Timbuktu - Bråkmakargatan (feat. Timbuktu)
Альбом
Bråkmakargatan (feat. Timbuktu)
дата релиза
14-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.