Текст и перевод песни Oğuz Kalfa feat. Fery & Selim Muran - İçindeyim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çekip
çekip
git
kadın,
kesip
biçip
dik
kadın
Go
away,
cut
and
sew,
woman
Bizden
olmaz
s*k
(s*k)
We
can't
do
it,
f*ck
(f*ck)
Etraf
onca
it
kaynıyorken
su
gibi
Dogs
are
swarming
like
water
Su
gibi
alıp
bunu
dik
kafaya
kuru
dil,
beni
sil
Take
it
and
hit
your
dry
tongue
on
the
head,
erase
me
Ruh
halin
belli
değil
(değil)
Your
mood
is
not
clear
(not)
Şimdi
sayıkla
rüyanda
şeytan
sevgisi
hadi
Now,
in
your
dream,
tell
me
about
the
love
of
the
devil
Soğuk
yap
soğuk
daha
baştan,
gidişin
hilesi
tabi
Make
it
cold,
cold
from
the
beginning,
your
going
away
is
a
trick
Yerinde
duramaz
k*ltak
yaşam
hiç
geçmez
sillesiz
(sillesiz)
You
can't
stand
still,
you
b*tch,
life
never
passes
without
a
slap
(slap)
Boşver
kızım
be
takma
kafaya
bi'
tek
sen
mi
midesiz?
Never
mind,
girl,
don't
worry
about
it,
are
you
the
only
one
with
no
stomach?
Aşk
adamına
kaşar
düşer,
y*vşak
adama
hepsi
A
love
man
gets
a
slut,
a
weakling
gets
them
all
F*ck
body
meyilli
kızla
ciddi
düşünüp,
olunur
pestil
(pestil)
You
think
you
can
be
serious
with
a
f*ck
body-minded
girl,
you'll
be
a
pest
(pest)
Kafanı
boşalt
Instagram
post'unda
estir
Empty
your
head,
air
it
out
on
Instagram
posts
Dönemimiz
lanetli
şimdi
beynini
gezdir
Our
time
is
cursed,
now
turn
your
brain
Yatıp
yatıp
git
kızım
Go
away,
girl
Sarıl
sarıl
s*k
kızım
Hug,
hug,
f*ck,
girl
Takıp
takıp
bit
kanka
Follow,
follow,
finish,
buddy
Kafam
kafam
tilt
kanka
My
head,
my
head
is
tilting,
buddy
Düzen
düzen
narsist
Order,
order,
narcissist
Güzel
mi
artist?
Beautiful,
artist?
Tavuğu
pilava
tit
(tit)
Chicken
to
rice,
shake
(shake)
Lavuğu
çukura
it
(it),
seat
down!
The
loser
to
the
grave
(it),
seat
down!
Anlamıyorum
güvensiz
ve
hafifin
tekisin
of
I
don't
understand,
you're
insecure
and
frivolous
Hayat
komada
komada
lâkin
içinde
veririm
poz
(poz)
Life
is
in
a
coma,
in
a
coma,
but
I
pose
inside
(pose)
Bencil
olamadım
sen
de
yerinde
duramadın
hiç
I
couldn't
be
selfish,
and
you
couldn't
stay
still
Havada
daim
kof
toz,
yaşarım
yüksek
doz
(doz)
The
air
is
always
full
of
dust,
I
live
on
a
high
dose
(dose)
İçindeyim
yine
yine
de
I'm
in
it
again
and
again
Bana
hissedemiyorum
deme
Don't
tell
me
I
can't
feel
it
İçindeyim
yine
bu
gece
I'm
in
it
again
tonight
Hem
de
harika
bi'
biçimde
And
in
a
wonderful
way
Uuuu
kulağım
kapalı
Uuuu
my
ears
are
closed
Kötü
şeyler
duymak
ruh
sağlığım
için
feci
yaralı
Hearing
bad
things
is
terrible
for
my
mental
health
Millet
sanıyo,
paso
parayla
origami
yapıyoruz
People
think
we're
always
making
origami
with
money
Kötü
şansım
halâ
devam
ediyor
sürünüyoruz.
My
bad
luck
is
still
going
on,
we're
crawling
Uugh!
Feryboi,
içimden
çekme
Uugh!
Feryboi,
don't
pull
me
out
Şakını
böyle
söyle
diyo
kimonosu
belinde
(biş-bitch)
She
says,
"Sing
it
like
that,"
her
kimono
is
around
her
waist
(bi-bitch)
Derinde,
suyun
dibinde
keşfedilmek
için
Deep,
at
the
bottom
of
the
water,
waiting
to
be
discovered
Bekliyoz
ama
kan
emiciler
heryerde
But
bloodsuckers
are
everywhere
Dex!
Sonunda
aklımı
yitirdim
oğlum
Dex!
I'm
finally
losing
my
mind
Güler
yüzlü
bi'
katilim,
yatak
odanda
kendimi
buldum
I'm
a
smiling
killer,
I
found
myself
in
your
bedroom
Öğle
yemeğim
oldun,
Z*nax'ım
oldun
You
became
my
lunch,
my
Z*nax
Toplumu
s*kiyim,
bana
ne
yararı
oldu?
Ha?
F*ck
society,
what
good
has
it
done
me?
Ayağımıza
sıkıp
duruyoruz
(brrrh)
We
keep
shooting
ourselves
in
the
foot
(brrrh)
Kafamız
beton
gibi
yolu
yürüyoruz
Our
heads
are
like
concrete,
we
walk
the
path
Sanırım
son
kurşunumu
atıyorum
I
think
I'm
firing
my
last
bullet
Sana
kötü
haber,
içindeyim
oyunun
(biş-bitch)
Bad
news
for
you,
I'm
in
the
game
(bi-bitch)
Kötü
şans
bırak
peşimi
Bad
luck,
leave
me
alone
Sermeden
iki
seksen
leşimi
Before
I
kill
myself
twice
Kovala
nakiti,
önemse
yeşili
Chase
the
cash,
care
about
the
green
Dönerse
talihim
eşiği
If
my
luck
turns
around
Maalesef
medeniyetin
beşiğindeyim
Unfortunately,
I'm
in
the
cradle
of
civilization
Elim
kolum
bağlı,
intiharın
eşiğindeyim
f*ck
My
hands
and
feet
are
tied,
I'm
on
the
verge
of
suicide,
f*ck
Klasik
flowların
peşindeyim
f*ck
I'm
after
classic
flows,
f*ck
Karışık
nöronların
içindeyim
I'm
in
a
mix
of
neurons
Yeter
kuru
pilav
Enough
with
the
dry
rice
Hapis
derdi
bela,
ortam
tenha
Prison
troubles,
the
environment
is
lonely
Fatura
derdi,
kira
artık
yeter
Bill
troubles,
enough
with
the
rent
Karides,
havyar,
midye,
bira
Shrimp,
caviar,
mussels,
beer
İster
gönül,
ister
para
Whether
it's
love
or
money
Hani
para?
Where's
the
money?
Geçti
ömür
gördü,
fakir,
zulüm
Life
has
passed,
seen
poverty,
oppression
Psikolojim
fenalara
kayar
My
psychology
is
slipping
into
bad
things
Yolum
kayıp,
sonum
belli,
bulaşmışım
belalara
My
path
is
lost,
my
end
is
clear,
I'm
in
trouble
Yılan
girmiş
koyunlara
The
snake
has
entered
the
sheep
Milyon
dolarlık
bi'
çocuk
muhtaç
liralara
A
millionaire
boy
needs
liras
Bi'
Allah'ın
kulu
dahil
değil
mi
planlara?
F*ck!
Isn't
there
a
single
God
involved
in
the
plans?
F*ck!
İçindeyim
yine
yine
de
I'm
in
it
again
and
again
Bana
hissedemiyorum
deme
Don't
tell
me
I
can't
feel
it
İçindeyim
yine
bu
gece
I'm
in
it
again
tonight
Hem
de
harika
bi'
biçimde
And
in
a
wonderful
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gıda
дата релиза
09-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.